Title : ระหว่างเราสองคน (Rawang Rao Song Khon)
Artist : เอ๊ะ จิรากรณ์ (Ae Jirakorn)
Genre : T-POP
Year : 2558 (2015)
Year : 2558 (2015)
( ´ ▽ ` )ノ♪ WELCOME TO THE WORLD OF T-POP ♪
Rao song khon yu bon thanon senthang thi tang
We are in a different way.
ชีวิตไม่ควรมีทางจะได้พบกัน
Chiwit mai khuan mi thang cha dai phop kan
Our life shoudn't meet each other.
คนมากมายเดินผ่านกันไปเป็นหมื่นร้อยพัน
Khon makmai doen phan kan pai pen muen roi phan
Many people walk pass me.
ที่เค้าคิดเหมือนกับฉันก็ไม่เคยมอง
Thi khao khit muean kap chan ko mai khoei mong
People who think like me, I haven't interested in them.
ได้แต่ทบทวนข้างในจิตใจ
Dai tae thopthuan khang nai chitchai
Keep reconsidering about my heart.
ไม่รู้ทำไมมันมีแค่เธอ
Mairu thammai man mi khae thoe
Don't know why it has just you.
ที่ฉันต้องการอยากเจอทุกวัน
Thi chan tongkan yak choe thuk wan
Who I want to meet every day.
ได้แต่ทบทวนข้างในจิตใจ
Dai tae thopthuan khang nai chitchai
Keep reconsidering about my heart.
อยากรู้ว่าเธอจะเป็นเหมือนกัน
Yak ru wa thoe cha pen muean kan
Want to know that do you feel like...
กับฉันบ้างหรือเปล่า
Kap chan bang rue plao
Like me?
ระหว่างเราสองคน อยากรู้มันคืออะไร
Rawang rao song khon Yak ru man khue arai
Between us, want to know what is it.
มันใช่ความรักหรือเปล่า หรือฉันเหงามากไป
Man chai khwam rak rue plao rue chan ngao mak pai
Is it love, or I feel so lonely?
แค่ความอ่อนแอในใจของฉัน
Khae khwam on-ae nai chai khong chan
Just weakness in my heart,
หรือเธอเข้ามาด้วยความตั้งใจ
Rue thoe khao ma duai khwam tangchai
or you determined to come to me
เพื่อให้ตัวฉันได้พบกับความรัก
Phuea hai tua chan dai phop kap khwam rak
and make me meet our love.
เธอตอบได้ไหม
เธอตอบได้ไหม
Thoe top dai mai
Can you answer?
Can you answer?
เราสองคนไม่มีอะไรเข้ากันสักอย่าง
Rao song khon maimi arai khao kan sak yang
We don't have anything same.
We don't have anything same.
อยากคิดเข้าข้างตัวเองก็กลัวเสียใจ
Yak khit khaokhang tuaeng ko klua siachai
I want to take my own side but don't want to be sad.
I want to take my own side but don't want to be sad.
ใจของเธอซ่อนเก็บอะไรมากมายเท่าไร
Chai khong thoe son kep arai makmai thaorai
Your heart is hiding many things.
Your heart is hiding many things.
บอกฉันให้รู้ได้ไหมข้างในใจเธอ
Bok chan hai ru dai mai khang nai chai thoe
Can you tell me what's in your heart.
Can you tell me what's in your heart.
ได้แต่ทบทวนข้างในจิตใจ
Dai tae thopthuan khang nai chitchai
Keep reconsidering about my heart.
ไม่รู้ทำไมมันมีแค่เธอ
Mairu thammai man mi khae thoe
Don't know why it has just you.
ที่ฉันต้องการอยากเจอทุกวัน
Thi chan tongkan yak choe thuk wan
Who I want to meet every day.
ได้แต่ทบทวนข้างในจิตใจ
Dai tae thopthuan khang nai chitchai
Keep reconsidering about my heart.
อยากรู้ว่าเธอจะเป็นเหมือนกัน
Yak ru wa thoe cha pen muean kan
Want to know that do you feel like...
กับฉันบ้างหรือเปล่า
Kap chan bang rue plao
Like me?
ระหว่างเราสองคน อยากรู้มันคืออะไร
Rawang rao song khon Yak ru man khue arai
Between us, want to know what is it.
มันใช่ความรักหรือเปล่า หรือฉันเหงามากไป
Man chai khwam rak rue plao rue chan ngao mak pai
Is it love, or I feel so lonely?
แค่ความอ่อนแอในใจของฉัน
Khae khwam on-ae nai chai khong chan
Just weakness in my heart,
หรือเธอเข้ามาด้วยความตั้งใจ
Rue thoe khao ma duai khwam tangchai
or you determined to come to me
เพื่อให้ตัวฉันได้พบกับความรัก
Phuea hai tua chan dai phop kap khwam rak
and make me meet our love.
เธอตอบได้ไหม
เธอตอบได้ไหม
Thoe top dai mai
Can you answer?
Can you answer?
ระหว่างเราสองคน อยากรู้มันคืออะไร
Rawang rao song khon Yak ru man khue arai
Between us, want to know what is it.
มันใช่ความรักหรือเปล่า หรือฉันเหงามากไป
Man chai khwam rak rue plao rue chan ngao mak pai
Is it love, or I feel so lonely?
แค่ความอ่อนแอในใจของฉัน
Khae khwam on-ae nai chai khong chan
Just weakness in my heart,
หรือเธอเข้ามาด้วยความตั้งใจ
Rue thoe khao ma duai khwam tangchai
or you determined to come to me
เพื่อให้ตัวฉันได้พบกับความรัก
Phuea hai tua chan dai phop kap khwam rak
and make me meet our love.
เธอตอบได้ไหม
เธอตอบได้ไหม
Thoe top dai mai
Can you answer?
Can you answer?
English translation & Romanisation by Phavit @ T-POP Lyrics
^o^ Thank you for visitting my blog~
ขอบคุณครับ~ Cảm ơn~ Merci~
ありがとうございます〜 Danke~
អរគុណ~ Спасибо~ Terima kasih~
(I use the Royal Thai General System of Transcription for rendering Thai language words in the Latin alphabet.)
DO YOU HAVE THAI SONG YOU LIKE AND WANNA KNOW THE MEANING? YOU CAN REQUEST AT COMMENT BELOW! ⇓⇓⇓ THANKS!
No comments:
Post a Comment