Sunday, 25 October 2015

Opor Praput - เหตุผลของคนไม่ดี (Hetphon Khong Khon Mai Di) • T-POP Lyrics

Title : เหตุผลของคนไม่ดี (Hetphon Khong Khon Mai Di)
(ost. Song Huachai Ni Phuea Thoe "สองหัวใจนี้...เพื่อเธอ") 
Meaning : A reason from a bad guy
Artist : โอปอ ประพุทธ์ (Opor Praput)
Genre : T-POP
Year : 2558 (2015)

Mario Maurer (Left) Mint Chalida (Right)
Mint Chalida (Left) Mario Maurer (Right)

( ´ ▽ ` )ノ♪ WELCOME TO T-POP Lyrics
• Thai song lyrics with English translation •

อาจเหมือนฉันเป็นคนวู่วามไม่ฟังเสียงเธอ
At muean chan pen khon wuwam mai fang siang thoe
It seems that I act hastily and don't listen to you.
ยิ่งห้ามยิ่งทำเสมอ ไม่มีเหตุผลและเอาแต่ใจ
Ying ham ying tham samoe Mai mi hetphon lae aotaechai
I can't restrain myself from doing it. I'm an unreasonable and overbearing guy.

ก็รู้ว่าไม่พอใจ แต่เธอรู้ไหมที่ฉันทำไป
Ko ru wa mai phochai Tae thoe ru mai thi chan tham pai
I know you'll offensive. But do you know why I did it?
เพราะว่าคำ ๆ เดียว คือรักเธอ
Phro wa kham kham diao Khue rak thoe
Because only one sentence, I love you.

เหตุผลจากคนที่ไม่ดีของเธอ
Hetphon chak khon thi mai di khong thoe
A reason from your bad guy.
มันเพียงพอที่จะยึดเหนี่ยวใจเธอให้อยู่กับฉันไหม
Man phiangpho thi cha yuetniao chai thoe hai yu kap chan mai
Does it enough to keep your heart with me?
อยากให้เธอเข้าใจ
Yak hai thoe khaochai
I want you to understand.
เหตุผลจากคนที่รักเธอมากไป มีความหมายมากพอใช่ไหม
Hetphon chak khon thi rak thoe mak pai Mi khwammai mak pho chai mai
A reason, from a guy who loves you too much, has enough meaning to you, right?

ก็คนมันรักมากเกินตัดใจ จนไม่อาจจะเสียเธอไปได้เลย
Ko khon man rak mak koen tatchai Chon mai at cha sia thoe pai dai loei
I love you so much so I can't move on from you. I can't lose you.

สิ่งที่ฉันทำไปหลายคนคงไม่เข้าใจ
Sing thi chan tham pai lai khon khong mai khaochai
Many people don't understand what I've done.
ที่หวงใคร ๆ ต่อใครที่มาใกล้ชิดเธอจนมากไป
Thi huang khrai khrai to khrai thi ma klaichit thoe chon mak pai
Which I don't want anybody stay close with you.

ก็รู้ว่าไม่พอใจ แต่เธอรู้ไหมที่ฉันทำไป
Ko ru wa mai phochai Tae thoe ru mai thi chan tham pai
I know you'll offensive. But do you know why I did it?
เพราะว่าคำ ๆ เดียว คือรักเธอ
Phro wa kham kham diao Khue rak thoe
Because only one sentence, I love you.

เหตุผลจากคนที่ไม่ดีของเธอ
Hetphon chak khon thi mai di khong thoe
A reason from your bad guy.
มันเพียงพอที่จะยึดเหนี่ยวใจเธอให้อยู่กับฉันไหม
Man phiangpho thi cha yuetniao chai thoe hai yu kap chan mai
Does it enough to keep your heart with me?
อยากให้เธอเข้าใจ
Yak hai thoe khaochai
I want you to understand.
เหตุผลจากคนที่รักเธอมากไป มีความหมายมากพอใช่ไหม
Hetphon chak khon thi rak thoe mak pai Mi khwammai mak pho chai mai
A reason, from a guy who loves you too much, has enough meaning to you, right?

ก็คนมันรักมากเกินตัดใจ จนไม่อาจจะเสียเธอไปได้เลย
Ko khon man rak mak koen tatchai Chon mai at cha sia thoe pai dai loei
I love you so much so I can't move on from you. I can't lose you.

เหตุผลจากคนที่ไม่ดีของเธอ
Hetphon chak khon thi mai di khong thoe
A reason from your bad guy.
มันเพียงพอที่จะยึดเหนี่ยวใจเธอให้อยู่กับฉันไหม
Man phiangpho thi cha yuetniao chai thoe hai yu kap chan mai
Does it enough to keep your heart with me?
อยากให้เธอเข้าใจ
Yak hai thoe khaochai
I want you to understand.
เหตุผลจากคนที่รักเธอมากไป มีความหมายมากพอใช่ไหม
Hetphon chak khon thi rak thoe mak pai Mi khwammai mak pho chai mai
A reason, from a guy who loves you too much, has enough meaning to you, right?

ก็คนมันรักมากเกินตัดใจ จนไม่อาจจะเสียเธอไปได้เลย
Ko khon man rak mak koen tatchai Chon mai at cha sia thoe pai dai loei
I love you so much so I can't move on from you. I can't lose you.
ก็คนมันรักมากเกินตัดใจ จนไม่อาจจะเสียเธอไปได้เลย
Ko khon man rak mak koen tatchai Chon mai at cha sia thoe pai dai loei
I love you so much so I can't move on from you. I can't lose you.


English translation & Romanisation by Phavit @ T-POP Lyrics

♪ ขอให้สนุกกับเสียงเพลงนะคร้าบ ♪
♪ Thank you so much for visiting my blog ♪
♪ ご訪問ありがとうございます ♪
♪ Merci ♪ Danke ♪ Cảm ơn ♪
♪ អរគុណ ♪ Спасибо ♪ Terima kasih ♪

(I use the Royal Thai General System of Transcription for rendering Thai language words in the Latin alphabet.)

DO YOU HAVE THAI SONG YOU LIKE AND WANNA KNOW THE MEANING? YOU CAN REQUEST AT COMMENT BELOW! ⇓⇓⇓ THANKS!

CLICK for our OFFICIAL SITE, our Instagram, or our Twitter! See ya!

Saturday, 3 October 2015

Singto Numchok - อยู่อย่างเหงา ๆ (Yu Yang Ngao Ngao) • T-POP Lyrics


Title : อยู่อย่างเหงา ๆ (Yu Yang Ngao Ngao)
Artist : สิงโต นำโชค (Singto Numchok)
Genre : T-POP


( ´ ▽ ` )ノ♪ I hope you'll enjoy it! ♪

อาจจะเหงาบ้างบางที เพ้อบ้างบางคราว
At cha ngao bang bang thi Phoe bang bang khrao
It might be lonely sometimes. Speak incoherently sometimes.

ทุกครั้งที่หลับตา ก็ยังคิดถึงเธอ
Thuk khrang thi rap ta Ko yang khit thueng thoe
Every time I close my eyes, I still miss you.

แม้มันเป็นเพียงอดีตที่ไม่มีวันหวนมาเจอ
Mae man pen phiang adit thi maimi wan huan ma choe 
Although it's just the past that will never return,
แต่ฉันยังคงลืมเธอไม่ลง
Tae chan yang khong luem thoe mai long
I still can't forget you.

ลองฉันลองเปิดใจ

Long chan long poet chai
I've tried, I've tried to open my heart.

หวังเพียงให้ใครสักคนเข้ามา
Wang phiang hai khrai sak khon khao ma
I hope someone would come in.

แล้วฉันก็พบว่าอยู่คนเดียวเสียดีกว่า
Laeo chan ko phop wa yu khon diao sia di kwa
But I've found that being alone is better...

หากต้องมีใครเข้ามาแทนที่เธอ
Hak tong mi khrai khao ma than thi thoe
better than have someone but isn't you.

อยู่อย่างคนเหงา ๆ อยู่กับความเดียวดาย

Yu yang khon ngao ngao Yu kap khwam diaodai
Living lonely, living with loneliness

แม้ใครจะมองว่าทุกข์ แต่ฉันกลับสุขใจ
Mae khrai cha mong wa thuk Tae chan klap sukchai
Although someone think that I'm sad, I'm happy.
อยู่เพื่อคิดถึงเธอ ได้คิดถึงเพียงแต่เธอ

Yu phuea khitthueng thoe Dai kitthueng phiang tae thoe
Living for missing you, just for only misssing you
แค่เพียงเท่านี้ก็สุขใจ ต่อให้เหงาตายก็ยอม

Khae phiang thao ni ko sukchai To hai ngao tai ko yom
Living like this is happy enough. Even I feel so lonely, I'm okay. 

ถึงใครจะมองว่าฉันดูงมงาย

Thueng khrai cha mong wa chan du ngomngai
Even someone think that I'm ignorant
ที่ฉันยังปักใจและยืนอยู่ตรงที่เดิม

Thi chan yang pakchai lae yuen yu tong thi doem
that I'm still believe and stay here
แม้มันเป็นเพียงอดีดที่ไม่มีวันหวนคืน

Mae man pen phiang adit thi maimi wan huan khuen
Even it's the past that won't come back,
แต่จะทำยังไงในเมื่อใจยังไม่ลืมเธอ

Tae cha tham yangngai nai muea chai yang mai luem thoe
my heart can't forget about you. What can I do?

ลองฉันลองเปิดใจ
Long chan long poet chai
I've tried, I've tried to open my heart.

หวังเพียงให้ใครสักคนเข้ามา
Wang phiang hai khrai sak khon khao ma
I hope someone would come in.

แล้วฉันก็พบว่าอยู่คนเดียวเสียดีกว่า
Laeo chan ko phop wa yu khon diao sia di kwa
But I've found that being alone is better...

หากต้องมีใครเข้ามาแทนที่เธอ
Hak tong mi khrai khao ma than thi thoe
better than have someone but isn't you.


อยู่อย่างคนเหงา ๆ อยู่กับความเดียวดาย
Yu yang khon ngao ngao Yu kap khwam diaodai
Living lonely, living with loneliness

แม้ใครจะมองว่าทุกข์ แต่ฉันกลับสุขใจ
Mae khrai cha mong wa thuk Tae chan klap sukchai
Although someone think that I'm sad, I'm happy.
อยู่เพื่อคิดถึงเธอ ได้คิดถึงเพียงแต่เธอ

Yu phuea khitthueng thoe Dai kitthueng phiang tae thoe
Living for missing you, just for only misssing you
แค่เพียงเท่านี้ก็สุขใจ ต่อให้เหงาตายก็ยอม

Khae phiang thao ni ko sukchai To hai ngao tai ko yom
Living like this is happy enough. Even I feel so lonely, I'm okay. 

อยู่อย่างคนเหงา ๆ อยู่กับความเดียวดาย
Yu yang khon ngao ngao Yu kap khwam diaodai
Living lonely, living with loneliness

แม้ใครจะมองว่าทุกข์ แต่ฉันกลับสุขใจ
Mae khrai cha mong wa thuk Tae chan klap sukchai
Although someone think that I'm sad, I'm happy.
อยู่เพื่อคิดถึงเธอ ได้คิดถึงเพียงแต่เธอ

Yu phuea khitthueng thoe Dai kitthueng phiang tae thoe
Living for missing you, just for only misssing you
แค่เพียงเท่านี้ที่ฉันขอเพียงเท่านี้
Khae phiang thaoni thi chan kho phiang thaoni
Just this thing, I beg just for this thing.

แม้ใครจะมองว่าทุกข์ แต่ฉันกลับสุขใจ
Mae khrai cha mong wa thuk Tae chan klap sukchai
Although someone think that I'm sad, I'm happy.
อยู่เพื่อคิดถึงเธอ ได้คิดถึงเพียงแต่เธอ

Yu phuea khitthueng thoe Dai kitthueng phiang tae thoe
Living for missing you, just for only misssing you
แค่เพียงเท่านี้ก็สุขใจ ต่อให้เหงาตายก็ยอม

Khae phiang thao ni ko sukchai To hai ngao tai ko yom
Living like this is happy enough. Even I feel so lonely, I'm okay. 

ฉันยอมอยู่เพื่อคิดถึงเธอ

Chan yom yu phuea khitthueng thoe
I'd better live for missing you.
อยู่อย่างคนเหงา ๆ

Yu yang khon ngao ngao
Living lonely...


English translation & Romanisation by Phavit @ T-POP Lyrics 


^o^ Thank you for visitting my blog~ 
ขอบคุณครับ~ Cảm ơn~ Merci~
ありがとうございます〜 Danke~
អរគុណ~ Спасибо~ Terima kasih~


(I use the Royal Thai General System of Transcription for rendering Thai language words in the Latin alphabet.)

DO YOU HAVE THAI SONG YOU LIKE AND WANNA KNOW THE MEANING? YOU CAN REQUEST AT COMMENT BELOW! ⇓⇓⇓ THANKS!