Friday 26 May 2017

Palmy - นวด (Nuat) • T-POP Lyrics

Title : นวด (Nuat)
Title meaning : Massage
Artist : ปาล์มมี่ (Palmy)
Genre : T-POP
Year : 2560 (2017)

Palmy - นวด (Nuat) • T-POP Lyrics


( ´ ▽ ` )ノ♪ WELCOME TO T-POP Lyrics ♪
• Thai song lyrics with English translation •

ใครบางคน ทำให้ฉันต้องปวดใจเจ้ากรรม
Khrai bang khon Thamhai chan tong puat chai chaokam
Someone make me hurt. Alas!
ทุกข์ระทมและเจ็บช้ำ ทุกที นวดยังไงถึงจะหาย
Thuk rathom lae chepcham Thuk thi Nuat yangngai thueng cha hai
Always sad and hurt. How can I have massage to make it gone.
เหมือนร่างกาย เมื่อยก็เลยต้องนวด ปวดที่ใด 
Muean rangkai Muea ko loei tong nuat Puat thi dai
Like my body. Feeling achy, so I have to have massage. Where does it ache?
นวดไปตรงที่ปวด แต่หัวใจ นวดยังไงถึงจะหาย
Nuat pai trong thi puat Tae huachai Nuat yangngai thueng cha hai
Massage where it ache. But my heart, which massage can heal it?

นวด นวด หยุด หยุด นวดเส้น กดจุด
Nuat Nuat Yut Yut Nuat sen Kot chut
Massage, massage, stop, stop, massage at body line, acupressure
เดี๋ยวตึง เดี๋ยวหย่อน เดี๋ยวเกร็ง เดี๋ยวผ่อน
Diao tueng Diao yon Diao kreng Diao phon
I feel tight, and then I feel loose, and then I'm tense, and then I relax.
นวด นวด หยุด หยุด ถึงใจถึงจุด เดี๋ยวเจ็บเดี๋ยวมันก็หาย
Nuat Nuat Yut Yut Thueng chai thueng chut Diao chep diao man ko hai
Massage, massage, stop, stop, touching my heart, touching my point. Feeling pain and then it'll gone.

ก็เหมือนที่เคยให้รักเธอมากแค่ไหน
Ko muean thi khoei hai rak thoe mak khae nai
As same as when I love you so much,
เดี๋ยวก็ต้องเจ็บช้ำเหมือนเดิมตลอด
Diao ko tong chepcham mueandoem talot
finally, I always get hurt.
เจ็บและปวดเหมือนจะหายขาด แล้วเธอก็มาเหยียบซ้ำ
Chep lae puat muean cha haikhat Laeo thoe ko ma yiap sam
I'm hurt, feeling pain like it'll gone, and then you hurt me again.
ก็เพราะว่าเส้นความรักมันจับไม่เจอ
Ko phrowa sen khwam rak man chap mai choe
Is it because I can't find the 'Love line'
หรือจริง ๆ ความรักมันอยู่ที่เธอ
Rue ching ching khwam rak man yu thi thoe
or the love I have is up to you?
จับเท่าไหร่ก็ไม่หายขาด ต้องแก้ด้วยการไม่รัก
Chap thaorai ko mai haikhat Tong kae duai kan mai rak
No matter how much I touch, it can't be healed. I have to stop loving you.

คิดถึงเธอขึ้นเมื่อไหร่ ก็ปวดใจทุกที
Khitthueng thoe khuen muearai Ko puat chai thuk thi
Every time I miss you, I'm hurt.
หาวิธีก็ไม่มีซักทาง ฉันก็เลยต้องกลับมา
Ha withi ko mai mi sak thang Chan ko loei tong klap ma
I can't find a way to stop it, so I'm coming to...

นวด นวด หยุด หยุด นวดเส้น กดจุด
Nuat Nuat Yut Yut Nuat sen Kot chut
Massage, massage, stop, stop, massage at body line, acupressure
เดี๋ยวตึง เดี๋ยวหย่อน เดี๋ยวเกร็ง เดี๋ยวผ่อน
Diao tueng Diao yon Diao kreng Diao phon
I feel tight, and then I feel loose, and then I'm tense, and then I relax.
นวด นวด หยุด หยุด ถึงใจถึงจุด เดี๋ยวเจ็บเดี๋ยวมันก็หาย
Nuat Nuat Yut Yut Thueng chai thueng chut Diao chep diao man ko hai
Massage, massage, stop, stop, touching my heart, touching my point. Feeling pain and then it'll gone.

ก็เหมือนที่เคยให้รักเธอมากแค่ไหน
Ko muean thi khoei hai rak thoe mak khae nai
As same as when I love you so much,
เดี๋ยวก็ต้องเจ็บช้ำเหมือนเดิมตลอด
Diao ko tong chepcham mueandoem talot
finally, I always get hurt.
เจ็บและปวดเหมือนจะหายขาด แล้วเธอก็มาเหยียบซ้ำ
Chep lae puat muean cha haikhat Laeo thoe ko ma yiap sam
I'm hurt, feeling pain like it'll gone, and then you hurt me again.
ก็เพราะว่าเส้นความรักมันจับไม่เจอ
Ko phrowa sen khwam rak man chap mai choe
Is it because I can't find the 'Love line'
หรือจริง ๆ ความรักมันอยู่ที่เธอ
Rue ching ching khwam rak man yu thi thoe
or the love I have is up to you?
จับเท่าไหร่ก็ไม่หายขาด ต้องแก้ด้วยการไม่รัก
Chap thaorai ko mai haikhat Tong kae duai kan mai rak
No matter how much I touch, it can't be healed. I have to stop loving you.

อู้ว อู อู เธอเข้ามาทำให้ฉันต้องเจ็บช้ำ
Uw U U Thoe khao ma tham hai chan tong chepcham
Uw U U You came into my life to make me hurt.
อู้ว อู อู เธอเป็นคนเดียวที่เข้ามาตอกย้ำ
Uw U U Thoe pen khon diao thi khao ma tokyam
Uw U U You're the one that add insult to injury.
อู้ว อู อู เธอเข้ามาทำให้ใจฉันออดแอด ปอดแปด เหยาะแหยะ เหลาะแหละ มันด่อกแด่ก
Uw U U Thoe khao ma thamhai chai chan ot-aet Potpaet Yoyae Lolae Man dokdaek
Uw U U You've made my heart sick and weak.
ค่อกแคก กระตุกกระตัก มันหยุบมันหยับ ที่ฉันต้องเจ็บเมื่อไหร่จะหาย
Khokkhaek Kratuk Kratak Man yup man yap Thi chan tong chep muearai cha hai
It's trembling. When will I get well?

นวด นวด หยุด หยุด นวดเส้น กดจุด
Nuat Nuat Yut Yut Nuat sen Kot chut
Massage, massage, stop, stop, massage at body line, acupressure
เดี๋ยวตึง เดี๋ยวหย่อน เดี๋ยวเกร็ง เดี๋ยวผ่อน
Diao tueng Diao yon Diao kreng Diao phon
I feel tight, and then I feel loose, and then I'm tense, and then I relax.
นวด นวด หยุด หยุด ถึงใจถึงจุด เดี๋ยวเจ็บเดี๋ยวมันก็หาย
Nuat Nuat Yut Yut Thueng chai thueng chut Diao chep diao man ko hai
Massage, massage, stop, stop, touching my heart, touching my point. Feeling pain and then it'll gone.

ก็เหมือนที่เคยให้รักเธอมากแค่ไหน
Ko muean thi khoei hai rak thoe mak khae nai
As same as when I love you so much,
เดี๋ยวก็ต้องเจ็บช้ำเหมือนเดิมตลอด
Diao ko tong chepcham mueandoem talot
finally, I always get hurt.
เจ็บและปวดเหมือนจะหายขาด แล้วเธอก็มาเหยียบซ้ำ
Chep lae puat muean cha haikhat Laeo thoe ko ma yiap sam
I'm hurt, feeling pain like it'll gone, and then you hurt me again.
ก็เพราะว่าเส้นความรักมันจับไม่เจอ
Ko phrowa sen khwam rak man chap mai choe
Is it because I can't find the 'Love line'
หรือจริง ๆ ความรักมันอยู่ที่เธอ
Rue ching ching khwam rak man yu thi thoe
or the love I have is up to you?
จับเท่าไหร่ก็ไม่หายขาด ต้องแก้ด้วยการไม่รัก
Chap thaorai ko mai haikhat Tong kae duai kan mai rak

No matter how much I touch, it can't be healed. I have to stop loving you.

ก็เหมือนที่เคยให้รักเธอมากแค่ไหน
Ko muean thi khoei hai rak thoe mak khae nai
As same as when I love you so much,
เดี๋ยวก็ต้องเจ็บช้ำเหมือนเดิมตลอด
Diao ko tong chepcham mueandoem talot
finally, I always get hurt.
เจ็บและปวดเหมือนจะหายขาด แล้วเธอก็มาเหยียบซ้ำ
Chep lae puat muean cha haikhat Laeo thoe ko ma yiap sam
I'm hurt, feeling pain like it'll gone, and then you hurt me again.
ก็เพราะว่าเส้นความรักมันจับไม่เจอ
Ko phrowa sen khwam rak man chap mai choe
Is it because I can't find the 'Love line'
หรือจริง ๆ ความรักมันอยู่ที่เธอ
Rue ching ching khwam rak man yu thi thoe
or the love I have is up to you?
จับเท่าไหร่ก็ไม่หายขาด ต้องแก้ด้วยการไม่รัก
Chap thaorai ko mai haikhat Tong kae duai kan mai rak
No matter how much I touch, it can't be healed. I have to stop loving you.

English translation & Romanisation by Phavit @ T-POP Lyrics

♪ ขอให้สนุกกับเสียงเพลงนะคร้าบ ♪
♪ Thank you so much for visiting my blog ♪
♪ ご訪問ありがとうございます ♪
♪ Merci ♪ Danke ♪ Cảm ơn ♪
♪ អរគុណ ♪ Спасибо ♪ Terima kasih ♪

(I use the Royal Thai General System of Transcription for rendering Thai language words in the Latin alphabet.)



DO YOU HAVE THAI SONG YOU LIKE AND WANNA KNOW THE MEANING? YOU CAN REQUEST AT COMMENT BELOW! ⇓⇓⇓ THANKS!

Wednesday 24 May 2017

Jib Piyathida - Change • T-POP Lyrics

Title : Change
ost. ซ่อนรักกามเทพ (Son Rak Kammathep) Hidden Love
Artist : จิ๊บ ปิยธิดา (Jib Piyathida)
Genre : T-POP
Year : 2560 (2017)

ซ่อนรักกามเทพ Hidden Love
Thai drama at Channel 3


( ´ ▽ ` )ノ♪ WELCOME TO T-POP Lyrics ♪
• Thai song lyrics with English translation •

ขอบคุณนะที่รัก
Khop khun na thi rak
Thank you for loving me.
ขอบคุณนะที่เข้าใจ
Khop khun na thi khaochai
Thank you for understanding me.
ขอบคุณนะที่เธอเปลี่ยนความคิดของฉันใหม่
Khop khun na thi thoe plian khwamkhit khong chan mai
Thank you for changing my thought.
ไม่รักเธอคนนี้จะรักใคร
Mai rak thoe khon ni cha rak khrai
If I don't love you, who I'm gonna love?

ขอบคุณนะที่รู้ว่าตัวฉันเป็นยังไง
Khop khun na thi ru wa tua chan pen yangngai
Thank you for knowing who I am.
ขอบคุณนะที่คอยให้อภัยฉันเรื่อยไป
Khop khun na thi khoi hai aphai chan rueai pai
Thank you for always forgiving me.
ไม่ว่าฉันจะร้าย
Mai wa chan cha rai
No matter how much I'm mean...
ไม่ว่าฉันจะแรงมากสักแค่ไหน
Mai wa chan cha raeng mak sak khae nai
No matter how much I'm harsh...

เธอเปลี่ยนฉันคนนี้ด้วยคำว่ารักแท้
Thoe plian chan khon ni duai kham wa rak thae
You've changed me by your true love.
เธอมาเฝ้าดูแลตัวฉันด้วยความจริงใจ
Thoe ma fao dulae tua chan duai khwam chingchai
You've been taking care of me with sincerity.
เปลี่ยนโลกใบเดิมที่มองในแง่ร้าย
Plian lok bai doem thi mong nai ngae rai
You've changed my world that used to be pessimistic.
ให้ได้พบสิ่งใหม่ ให้เจอรักใหม่ ๆ
Hai dai phop sing mai  Hai choe rak mai mai
Made me found many new things, new love.
ได้เรียนรู้คำว่ารักยังสวยงาม
Dai rianru kham wa rak yang suai-ngam
Made me learnt that love is still beautiful.

ขอบคุณนะที่สอนว่าความรักเป็นยังไง
Khop khun na thi son wa khwam rak pen yangngai
Thank you for teaching me what love feels like.
ขอบคุณนะที่ทำให้ตัวฉันได้เข้าใจ
Khop khun na thi tham hai tua chan dai khaochai
Thank you for making me understand.
ถ้าไม่ได้เจอะเธอ ตัวฉันเองก็คงไม่มีวันนี้
Tha mai dai choe thoe  Tua chan eng ko khong mai mi wanni
If I haven't met you, there won't be me today.

เธอเปลี่ยนฉันคนนี้ด้วยคำว่ารักแท้
Thoe plian chan khon ni duai kham wa rak thae
You've changed me by your true love.
เธอมาเฝ้าดูแลตัวฉันด้วยความจริงใจ
Thoe ma fao dulae tua chan duai khwam chingchai
You've been taking care of me with sincerity.
เปลี่ยนโลกใบเดิมที่มองในแง่ร้าย
Plian lok bai doem thi mong nai ngae rai
You've changed my world that used to be pessimistic.
ให้ได้พบสิ่งใหม่ ให้เจอรักใหม่ ๆ
Hai dai phop sing mai  Hai choe rak mai mai
Made me found many new things, new love.
ได้เรียนรู้คำว่ารักยังสวยงาม
Dai rianru kham wa rak yang suai-ngam
Made me learnt that love is still beautiful.

เธอเปลี่ยนฉันคนนี้ด้วยคำว่ารักแท้
Thoe plian chan khon ni duai kham wa rak thae
You've changed me by your true love.
เธอมาเฝ้าดูแลตัวฉันด้วยความจริงใจ
Thoe ma fao dulae tua chan duai khwam chingchai
You've been taking care of me with sincerity.
เปลี่ยนโลกใบเดิมที่มองในแง่ร้าย
Plian lok bai doem thi mong nai ngae rai
You've changed my world that used to be pessimistic.
ให้ได้พบสิ่งใหม่ ให้เจอรักใหม่ ๆ
Hai dai phop sing mai  Hai choe rak mai mai
Made me found many new things, new love.
ได้เรียนรู้คำว่ารักยังสวยงาม
Dai rianru kham wa rak yang suai-ngam
Made me learnt that love is still beautiful.


English translation & Romanisation by Phavit @ T-POP Lyrics

♪ ขอให้สนุกกับเสียงเพลงนะคร้าบ ♪
♪ Thank you so much for visiting my blog ♪
♪ ご訪問ありがとうございます ♪
♪ Merci ♪ Danke ♪ Cảm ơn ♪
♪ អរគុណ ♪ Спасибо ♪ Terima kasih ♪

(I use the Royal Thai General System of Transcription for rendering Thai language words in the Latin alphabet.)




DO YOU HAVE THAI SONG YOU LIKE AND WANNA KNOW THE MEANING? YOU CAN REQUEST AT COMMENT BELOW! ⇓⇓⇓ THANKS!

Friday 19 May 2017

Praew Kanitkul - รักแท้มีจริงหรือเปล่า (Lost Love) • T-POP Lyrics

Title : รักแท้มีจริงหรือเปล่า /Rak Thae Mi Ching Rue Plao/
English Title : Lost Love
Artist : แพรว คณิตกุล (Praew Kanitkul)
Genre : T-POP
Year : 2559 (2016)


( ´ ▽ ` )ノ♪ WELCOME TO T-POP Lyrics ♪
• Thai song lyrics with English translation •


เหมือนว่าหัวใจไม่เคยจะชิน
Muean wa huachai mai khoei cha chin
It seems like my heart hasn't used to it
แม้ว่ามันถูกหลอกบ่อยครั้ง
Mae wa man thuk lok boi khrang
even though I've been deceived many times.
เหมือนเข้มแข็งหรือไม่คิดจริงจัง
Muean khemkhaeng rue mai khit chingchang
It seems like I'm strong or I didn't take you seriously
ที่จริงฉันเจ็บปวดเหลือเกิน
Thi ching chan cheppuat lueakoen
but actually, I'm so hurt.

หรือว่ารักยังต้องใช้เวลา
Rue wa rak yang tong chai wera
Whether love has to take some times
เพื่อจะเดินทางมาเจอฉัน
Phuea cha doenthang ma choe chan
for coming to meet me
หรือว่ารักยังไม่คิดเจอกัน
Rue wa rak yang mai khit choe kan
or love hasn't wanted to meet me yet,
ฉันจึงยังมีแต่น้ำตา
Chan chueng yang mi tae namta
that makes me just cry.

ยังเฝ้ารอใครคนนั้นให้มาพบกัน
Yang faoro khrai khon nan hai ma phop kan
I still waiting for someone to meet.
รักที่คงจะเดินหลงทาง
Rak thi khong cha doen long thang
My love that maybe lost.
คนที่รักด้วยชีวิตไม่คิดจะหลอกกัน
Khon thi rak duai chiwit mai khit cha lok kan
Someone who loves me with his life and won't deceive me...
แค่อยากรู้
Khae yak ru
Just wanna know...

รักแท้ ๆ มีอยู่จริงหรือเปล่า
Rak thae thae mi yu ching rue plao
Does true love exist?
อยู่ที่ไหนมีหนึ่งใจตามหา
Yu thinai mi nueng chai tamha
Where is it? There is one heart searching.
ฉันไม่รู้จะเป็นเธอหรือเปล่า
Chan mai ru cha pen thoe rue plao
I don't know whether it is you or not.
ความรักนั้นที่เติมเต็มหัวใจ
Khwam rak nan thi toemtem huachai
Love that fulfil my heart.

ทุก ๆ ครั้งคิดว่าคงจะดี
Thuk thuk khrang khit wa khong cha di
Every times I've thought it must be great
แล้วก็กลายเป็นเจ็บเสมอ
Laeo ko klai pen chep samoe
but I always hurt.
หรือว่ารักที่ได้พบได้เจอ
Rue wa rak thi dai phop dai choe
Love that I met,
ที่จริงมันคือความฝันไป
Thi ching man khue khwam fan pai
it's a dream, isn't it?

ยังเฝ้ารอใครคนนั้นให้มาพบกัน
Yang faoro khrai khon nan hai ma phop kan
I still waiting for someone to meet.
รักที่คงจะเดินหลงทาง
Rak thi khong cha doen long thang
My love that maybe lost.
คนที่รักด้วยชีวิตไม่คิดจะหลอกกัน
Khon thi rak duai chiwit mai khit cha lok kan
Someone who loves me with his life and won't deceive me...
แค่อยากรู้
Khae yak ru
Just wanna know...

รักแท้ ๆ มีอยู่จริงหรือเปล่า
Rak thae thae mi yu ching rue plao
Does true love exist?
อยู่ที่ไหนมีหนึ่งใจตามหา
Yu thinai mi nueng chai tamha
Where is it? There is one heart searching.
ฉันไม่รู้จะเป็นเธอหรือเปล่า
Chan mai ru cha pen thoe rue plao
I don't know whether it is you or not.
ความรักนั้นที่เติมเต็มหัวใจ
Khwam rak nan thi toemtem huachai
Love that fulfil my heart.

โปรดบอกที
Prot bok thi
Please tell me.
รักแท้ ๆ มีอยู่จริงหรือเปล่า
Rak thae thae mi yu ching rue plao
Does true love exist?
อยู่ที่ไหนมีหนึ่งใจตามหา
Yu thinai mi nueng chai tamha
Where is it? There is one heart searching.
ฉันไม่รู้จะเป็นเธอหรือเปล่า
Chan mai ru cha pen thoe rue plao
I don't know whether it is you or not.
ความรักนั้นที่เติมเต็มหัวใจ
Khwam rak nan thi toemtem huachai
Love that fulfil my heart.

แค่อยากรู้
Khae yak ru
Just wanna know...
รักแท้ ๆ มีอยู่จริงหรือเปล่า
Rak thae thae mi yu ching rue plao
Does true love exist?
อยู่ที่ไหนมีหนึ่งใจตามหา
Yu thinai mi nueng chai tamha
Where is it? There is one heart searching.
อยากจะเจอ
Yak cha choe
I wanna meet.
ฉันไม่รู้จะเป็นเธอหรือเปล่า
Chan mai ru cha pen thoe rue plao
I don't know whether it is you or not.
ความรักนั้นที่เติมเต็มหัวใจ
Khwam rak nan thi toemtem huachai
Love that fulfil my heart.


English translation & Romanisation by shogundesu @ T-POP Lyrics

♪ ขอให้สนุกกับเสียงเพลงนะคร้าบ ♪
♪ Thank you so much for visiting my blog ♪
♪ ご訪問ありがとうございます ♪
♪ Merci ♪ Danke ♪ Cảm ơn ♪
♪ អរគុណ ♪ Спасибо ♪ Terima kasih ♪

(I use the Royal Thai General System of Transcription for rendering Thai language words in the Latin alphabet.)



DO YOU HAVE THAI SONG YOU LIKE AND WANNA KNOW THE MEANING? YOU CAN REQUEST AT COMMENT BELOW! ⇓⇓⇓ THANKS!

Wednesday 17 May 2017

Nat Sakdatorn - ความหมายที่หายไป (Khwammai Thi Hai Pai) • T-POP Lyrics

Title : ความหมายที่หายไป (Khwammai Thi Hai Pai)
ost. FATHERS
Artist : ณัฐ ศักดาทร (Nat Sakdatorn)
Genre : T-POP
Year : 2559 (2016)

Nat Sakdatorn - ความหมายที่หายไป (Khwammai Thi Hai Pai) • T-POP Lyrics


( ´ ▽ ` )ノ♪ WELCOME TO T-POP Lyrics ♪
• Thai song lyrics with English translation •

ลมหายใจ เคยมีความหมาย เพราะเธอ
Lom haichai  Khoei mi khwammai  Phro thoe
My breath used to have a meaning because of you.
ยิ้มของเธอ เคยเป็นเหตุผล ให้ฉันลืมตา
Yim khong thoe  Khoei pen hetphon  Hai chan luemta
Your smile used to be my reason to wake up.
แต่ว่าวันนี้ ตอนนี้ ความว่างเปล่ากำลังเคลื่อนไหว
Taewa wanni  Tonni  Khwam wangplao kamlang khlueanwai
But today, now, emptiness is moving.
ความอ้างว้าง เข้ามาปกคลุมหัวใจ
Khwam angwang  Khao ma pokkhlum huachai
Loneliness has covered my heart.

คิดถึงทุก ๆ สิ่ง คิดถึงทุก ๆ อย่าง
Khitthueng thuk thuk sing  Khitthueng thuk thuk yang
I miss everything. I miss everything.
ความรักที่เลยผ่าน ความหมายที่หายไป
Khwam rak thi loei phan  Khwammai thi hai pai
Love that's gone. A meaning that's lost.
คิดถึงทุกสัมผัส คิดถึงเวลากอด
Khitthueng thuk samphat  Khitthueng wera kot
I miss every touch. I miss hugging you.
เมื่อฉันไม่มีเธอ ตรงนี้ ไม่รู้จะอยู่เพื่อใคร
Muea chan mai mi thoe  Trongni  Mai ru cha yu phuea khrai
When I don't have you here. I don't know whom I'm gonna live for.
อยากหลับตาแล้วหาย
Yak lapta laeo hai
I wanna close my eyes and gone.....

ห้องของเรา เคยมีความฝัน สวยงาม
Hong khong rao  Khoei mi khwam fan  Suai-ngam
Our room used to have a beautiful dream.
รักของเธอ ยังคงเก็บไว้ ตรงที่เดิม
Rak khong thoe  Yang khong kep wai  Trong thi doem
I still keep your love in the same place.

แต่ว่าวันนี้ ตอนนี้ ความว่างเปล่ากำลังเคลื่อนไหว
Taewa wanni  Tonni  Khwam wangplao kamlang khlueanwai
But today, now, emptiness is moving.
ความอ้างว้าง เข้ามาปกคลุมหัวใจ
Khwam angwang  Khao ma pokkhlum huachai
Loneliness has covered my heart.

คิดถึงทุก ๆ สิ่ง คิดถึงทุก ๆ อย่าง
Khitthueng thuk thuk sing  Khitthueng thuk thuk yang
I miss everything. I miss everything.
ความรักที่เลยผ่าน ความหมายที่หายไป
Khwam rak thi loei phan  Khwammai thi hai pai
Love that's gone. A meaning that's lost.
คิดถึงทุกสัมผัส คิดถึงเวลากอด
Khitthueng thuk samphat  Khitthueng wera kot
I miss every touch. I miss hugging you.
เมื่อฉันไม่มีเธอ ตรงนี้ ไม่รู้จะอยู่เพื่อใคร
Muea chan mai mi thoe  Trongni  Mai ru cha yu phuea khrai
When I don't have you here. I don't know whom I'm gonna live for.
อยากหลับตาแล้วหาย
Yak lapta laeo hai
I wanna close my eyes and gone.....

คิดถึงทุก ๆ สิ่ง คิดถึงทุก ๆ อย่าง
Khitthueng thuk thuk sing  Khitthueng thuk thuk yang
I miss everything. I miss everything.
ความรักที่เลยผ่าน ความหมายที่หายไป
Khwam rak thi loei phan  Khwammai thi hai pai
Love that's gone. A meaning that's lost.
คิดถึงทุกสัมผัส คิดถึงเวลากอด
Khitthueng thuk samphat  Khitthueng wera kot
I miss every touch. I miss hugging you.
เมื่อฉันไม่มีเธอ ตรงนี้ ไม่รู้จะอยู่เพื่อใคร
Muea chan mai mi thoe  Trongni  Mai ru cha yu phuea khrai
When I don't have you here. I don't know whom I'm gonna live for.
อยากหลับตาแล้วหายไป
Yak lapta laeo hai pai
I wanna close my eyes and gone.....

ลมหายใจ เคยมีความหมาย
Lom haichai  Khoei mi khwammai
My breath used to have a meaning.
เคยมีความหมาย
Khoei mi khwammai
Used to have a meaning.



English translation & Romanisation by Phavit @ T-POP Lyrics

♪ ขอให้สนุกกับเสียงเพลงนะคร้าบ ♪
♪ Thank you so much for visiting my blog ♪
♪ ご訪問ありがとうございます ♪
♪ Merci ♪ Danke ♪ Cảm ơn ♪
♪ អរគុណ ♪ Спасибо ♪ Terima kasih ♪

(I use the Royal Thai General System of Transcription for rendering Thai language words in the Latin alphabet.)



DO YOU HAVE THAI SONG YOU LIKE AND WANNA KNOW THE MEANING? YOU CAN REQUEST AT COMMENT BELOW! ⇓⇓⇓ THANKS!