Showing posts with label Two Popetorn. Show all posts
Showing posts with label Two Popetorn. Show all posts

Tuesday 7 March 2017

Two Popetorn - พูดทำไม (Don't Say That You Do) • T-POP Lyrics

Title : พูดทำไม (Don't Say That You Do)
Artist : ตู่ ภพธร (Two Popetorn)
Genre : T-POP




( ´ ▽ ` )ノ♪ WELCOME TO THE WORLD OF T-POP ♪

จะวอนขอให้ตายยังไงใจเธอก็คงไม่เปลี่ยน
Cha won kho hai tai yangngai chai thoe ko khong mai plian
No matter how much I beg you, you won't change your mind.
เธออยากไป (เตรียมใจยังไงฉันก็ช้ำ)
Thoe yak pai  (Triam chai yangngai chan ko cham)
You wanna go. (I know, whatever happen, I'll hurt.)
ฉันคงต้องปล่อย เธอเก็บของเธอไปเหลือไว้
Chan khong tong ploi  Thoe kep khong thoe pai luea wai
I have to let you go. You pack your things and leave...
เพียงแค่ความข่มขื่น ทำได้ไง
Phiang khae khwamkhomkhuen  Tham dai ngai
only bitterness. How can you do that?!
(มีใครจึงหมดรักใช่ไหม)
(Mi khrai chueng mot rak chai mai)
(The reason you stop love me is you have another guy, isn't it?)
Oh baby บอกฉันหน่อย
Oh baby  Bok chan noi
Oh baby, please tell me.
เธอบอกว่าเสียใจที่ทำไปไม่เคยต้องการทำร้าย
Thoe bok wa siachai thi tham pai mai khoei tongkan thamrai
You've told me you're sorry and didn't wanna hurt me,
ให้ฉันต้องเจ็บ เธออยากให้ฉันเข้าใจ
Hai chan tong chep  Thoe yak hai chan khaochai
didn't wanna make me hurt. You want me to understand.

ลากกระเป๋าเตรียมจะไป แล้วเธอก็บอก
Lak krapao traim cha pai  Laeo thoe ko bok
Dragging your bag out, willing to go, and you tell me...
ว่าเคยรักฉันมากเท่าไหร่ ก็ยังจะรักตลอดไป
Wa khoei rak chan mak thaorai  Ko yang cha rak talot pai
that you've loved me so much and you will love me for ever.

Oh baby baby ถ้าเธอคิด
Oh baby baby  Tha thoe khit
Oh baby baby  If you think...
ว่าเธอไม่รักและไม่เหลือเยื่อใย
Wa thoe mai rak lae mai luea yueayai
that you don't love me and are through with me,
ได้โปรดอย่า cry cry cry ทำให้ฉันหวั่นไหว
Dai prot ya cry cry cry tham hai chan wanwai
please don't cry cry cry to make me tremble.
จะทิ้งกัน จะพูดว่าเธอยังรักฉันทำไม
Cha thing kan  Cha phut wa thoe yang rak chan thammai
If you wanna leave me, why are you keep saying that you love me?

พูดทำไม เพื่ออะไร
Phut thammai  Phuea arai
Why are you keep saying? For what?

จำได้ไหม วันที่เราเคยให้คำมั่นสัญญาจะจริงใจ
Cham dai mai  Wan thi rao khoei hai khamman sanya cha chingchai
Do you remember? When we promise each other to be sincere.
(มีอะไรคุยกันได้ทุกครั้ง) Oh เราเข้าใจ
(Mi arai khui kan dai thuk khrang)  Oh rao khaochai
(Whatever you wanna talk, you can.) Oh, we understand each other.
แต่วันนี้เธอมีอะไรที่เธอปิดบังใช่ไหม
Tae wanni thoe mi arai thi thoe pitbang chai mai
But today you have something to keep secret, don't you?
เธอมีใคร huh (มีคนมารอรับใช่ไหม)
Thoe mi khrai huh  (Mi khon ma ro rap chai mai)
Who do you have, huh? (There's someone waiting for you, isn't it?)
คิดว่าฉันไม่รู้หรือยังไง
Khit wa chan mai ru rue yangngai
Don't you think I've known it?

ลากกระเป๋าเตรียมจะไป แล้วเธอก็บอก
Lak krapao traim cha pai  Laeo thoe ko bok
Dragging your bag out, willing to go, and you tell me...
ว่าเคยรักฉันมากเท่าไหร่ ก็ยังจะรักตลอดไป
Wa khoei rak chan mak thaorai  Ko yang cha rak talot pai
that you've loved me so much and you will love me for ever.

Oh baby baby ถ้าเธอคิด
Oh baby baby  Tha thoe khit
Oh baby baby  If you think...
ว่าเธอไม่รักและไม่เหลือเยื่อใย
Wa thoe mai rak lae mai luea yueayai
that you don't love me and are through with me,
ได้โปรดอย่า cry cry cry ทำให้ฉันหวั่นไหว
Dai prot ya cry cry cry tham hai chan wanwai
please don't cry cry cry to make me tremble.
จะทิ้งกัน จะพูดว่าเธอยังรักฉันทำไม
Cha thing kan  Cha phut wa thoe yang rak chan thammai
If you wanna leave me, why are you keep saying that you love me?

Oh baby พูดทำไม Oh อย่าพูดว่ารักกัน
Oh baby phut thammai  Oh ya phut wa rak kan
Oh baby, why did you said that? Oh, don't tell that you love me.

ถ้าเธอคิดจะไป (เธอจะไป)
Tha thoe khit cha pai  (Thoe cha pai)
If you wanna go, (You wanna go.)
จะพูดอย่างไร (เธอก็ไป)
Cha phut yangrai  (Thoe ko pai)
whatever I say, (You will go.)
อ้อนวอนเท่าไหร่ แล้วเธอก็ไป
Onwon thaorai  Laeo thoe ko pai
no matter how much I've begged you, then you go. 
จะไม่ขออะไร (เธออยากไป)
Cha mai kho arai  (Thoe yak pai)
I don't wanna beg anything. (You wanna go.)
จะไม่ง้อต่อไป (เธอก็ไป)
Cha mai ngo to pai  (Thoe ko pai)
I don't wanna make up with you anymore. (Then you go)
ถ้าเธอหมดใจ ไม่ต้องพูดอะไร
Tha thoe mot chai  Mai tong phut arai
If you're lack of love now, you don't have to say anything.

Baby, I see you got all your bags packed up
and ready to leave,
and I know that before you go,
you probably wanna say something to me,
something that's on your mind
but, please, I don't wanna hear it.

Oh baby baby ถ้าเธอคิด
Oh baby baby  Tha thoe khit
Oh baby baby  If you think...
ว่าเธอไม่รักและไม่เหลือเยื่อใย
Wa thoe mai rak lae mai luea yueayai
that you don't love me and are through with me,
ได้โปรดอย่า cry cry cry ทำให้ฉันหวั่นไหว
Dai prot ya cry cry cry tham hai chan wanwai
please don't cry cry cry to make me tremble.
จะทิ้งกัน อย่าพูดว่าเธอยังรักฉัน
Cha thing kan  Ya phut wa thoe yang rak chan
If you wanna leave me, don't say that you still love me.

Oh baby baby ถ้าเธอคิด
Oh baby baby  Tha thoe khit
Oh baby baby  If you think...
ว่าเธอไม่รักและไม่เหลือเยื่อใย
Wa thoe mai rak lae mai luea yueayai
that you don't love me and are through with me,
ได้โปรดอย่า cry cry cry ทำให้ฉันหวั่นไหว
Dai prot ya cry cry cry tham hai chan wanwai
please don't cry cry cry to make me tremble.
จะทิ้งกัน จะพูดว่าเธอยังรักฉันทำไม
Cha thing kan  Cha phut wa thoe yang rak chan thammai
If you wanna leave me, why are you keep saying that you love me?

พูดทำไม ยังจะพูดคำว่ารักเพื่ออะไร
Phut thammai  Yang cha phut kham wa rak phuea arai
Why did you say that? Saying that you love me, for what?
Oh baby Oh yeah
Oh baby Oh yeah
จะพูดว่าเธอยังรักฉันเพื่ออะไร
Cha phut wa thoe yang rak chan phuea arai
Saying that you still love me, for what?
เพื่ออะไร อย่าพูดคำ ๆ นั้นจะได้ไหม
Phuea arai  Ya phut kham kham nan cha dai mai
For what? Don't say that word, okay?


English translation & Romanisation by Phavit @ T-POP Lyrics

^o^ Thank you for visitting my blog~ 
ขอบคุณครับ~ Cảm ơn~ Merci~
ありがとうございます〜 Danke~
អរគុណ~ Спасибо~ Terima kasih~

(I use the Royal Thai General System of Transcription for rendering Thai language words in the Latin alphabet.)

CLICK for our OFFICIAL SITE, our Instagram, or our Twitter! See ya!

DO YOU HAVE THAI SONG YOU LIKE AND WANNA KNOW THE MEANING? YOU CAN REQUEST AT COMMENT BELOW! ⇓⇓⇓ THANKS!