Tuesday 10 October 2017

Ton Thanasit - เปล๊า! (Plao) • T-POP Lyrics

Title : เปล๊า! (Plao)
Title meaning : Nothing!
Artist : ต้น ธนษิต (Ton Thanasit)
Genre : T-POP
Year : 2560 (2017)

^ Official MV ^

^ Official Lyrics Video ^

( ´ ▽ ` )ノ♪ WELCOME TO T-POP Lyrics
• Thai song lyrics with English translation •

อะไร ๆ ที่ฉันให้เธอ
Arai arai thi chan hai thoe
Everything I gave you.
ก็ทำให้เธอในฐานะเพื่อนที่ห่วงใย
Ko thamhai thoe nai thana phuean thi huangyai
I gave you as a friend who care.
แค่คอยมองเธออยู่แค่ไกล ๆ
Khae khoi mong thoe yu khae klai klai
Just keep looking at you from far away.
แค่คอยเอาใจแบบไม่ให้รู้ตัว
Khae khoi aochai baep mai hai rutua
Just keep pleasing you and playing it cool.

อุตส่าห์พยายามเก็บไว้
Utsa phayayam kep wai
I made an effort to keep it.
อุตส่าห์ไม่พูดออกไป
Utsa mai phut ok pai
I made an effort to don't say it.
ยังเผลอแสดงออกไปผ่านสายตา
Yang phloe sadaeng ok pai phan saita
But I unintentionally say it out through my eyes.
อุตส่าห์เก็บเป็นความลับ
Utsa kep pen khwamlap
I made an effort to keep it secret.
แต่เธอไปฟังที่ไหนมา
Tae thoe pai fang thi nai ma
But who told you?
ไม่รู้จริง ๆ ว่าเธอรู้ได้ไง
Mai ru ching ching wa thoe ru dai ngai
I've no idea how she knew.

เปล๊า! ฉันไม่ได้รักเธอ
Plao  Chan mai dai rak thoe
Nothing! I didn't love you.
เปล๊า! ฉันไม่ได้ชอบเธอ
Plao  Chan mai dai chop thoe
Nothing! I didn't like you.
รู้สึกนิดหน่อย
Rusuek nitnoi
Just a little feeling.
แค่มีเธอเต็มหัวใจ
Khae mi thoe tem huachai
Just having you all inside my heart.
บอกว่าเปล๊า! ฉันไม่ได้รักเธอ
Bok wa plao  Chan mai dai rak thoe
I told you 'Nothing!'. I didn't love you.
เปล๊า! ไม่ได้คิดอะไร
Plao  Mai dai khit arai
Nothing! I didn't think about that.
ถ้ารู้สึกช้าไป
Tha rusuek cha pai
If you know it too late,
ก็ช่วยทำเป็นเชื่อได้หรือเปล่า
Ko chuai tham pen chuea dai rue plao
can you pretend to believe me?

อะไรดี ๆ ที่ฉันทำไป
Arai di di thi chan tham pai
Every good things I've done.
ถ้าความเป็นจริงคือฉันตั้งใจจะให้เธอ
Tha khwam pen ching khue chan tangchai cha hai thoe
The truth is I meant to give you.
ที่เธอได้ยินว่าฉันรักเธอ
Thi thoe daiyin wa chan rak thoe
When you hear me saying 'I love you.'.
ถ้ามันเป็นจริงล่ะ เธอจะว่าไง
Tha man pen ching la  Thoe cha wa ngai
If it's a truth, what you're gonna say?

อุตส่าห์พยายามเก็บไว้
Utsa phayayam kep wai
I made an effort to keep it.
อุตส่าห์ไม่พูดออกไป
Utsa mai phut ok pai
I made an effort to don't say it.
ยังเผลอแสดงออกไปผ่านสายตา
Yang phloe sadaeng ok pai phan saita
But I unintentionally say it out through my eyes.
อุตส่าห์เก็บเป็นความลับ
Utsa kep pen khwamlap
I made an effort to keep it secret.
แต่เธอไปฟังที่ไหนมา
Tae thoe pai fang thi nai ma
But who told you?
ไม่รู้จริง ๆ ว่าเธอรู้ได้ไง
Mai ru ching ching wa thoe ru dai ngai
I've no idea how she knew.

เปล๊า! ฉันไม่ได้รักเธอ
Plao  Chan mai dai rak thoe
Nothing! I didn't love you.
เปล๊า! ฉันไม่ได้ชอบเธอ
Plao  Chan mai dai chop thoe
Nothing! I didn't like you.
รู้สึกนิดหน่อย
Rusuek nitnoi
Just a little feeling.
แค่มีเธอเต็มหัวใจ
Khae mi thoe tem huachai
Just having you all inside my heart.
บอกว่าเปล๊า! ฉันไม่ได้รักเธอ
Bok wa plao  Chan mai dai rak thoe
I told you 'Nothing!'. I didn't love you.
เปล๊า! ไม่ได้คิดอะไร
Plao  Mai dai khit arai
Nothing! I didn't think about that.
ถ้ารู้สึกช้าไป
Tha rusuek cha pai
If you know it too late,
ก็ช่วยทำเป็นเชื่อได้หรือเปล่า
Ko chuai tham pen chuea dai rue plao
can you pretend to believe me?

เปล๊า! ฉันไม่ได้รักเธอ
Plao  Chan mai dai rak thoe
Nothing! I didn't love you.
เปล๊า! ฉันไม่ได้ชอบเธอ
Plao  Chan mai dai chop thoe
Nothing! I didn't like you.
I don't even think about you baby.
No No No No No No
ก็โทษทีที่มันเก็บไว้ไม่ไหว
Ko thot thi thi man kep wai mai wai
I'm sorry that I can't keep it anymore.
เปล๊า! ฉันไม่ได้รักเธอ ฉันไม่ได้ชอบเธอ
Plao  Chan mai dai rak thoe  Chan mai dai chop thoe
Nothing! I didn't love you. I didn't like you.
รู้สึกนิดหน่อย
Rusuek nitnoi
Just a little feeling.
แค่มีเธอเต็มหัวใจ
Khae mi thoe tem huachai
Just having you all inside my heart.
บอกว่าเปล๊า! ฉันไม่ได้รักเธอ
Bok wa plao  Chan mai dai rak thoe
I told you 'Nothing!'. I didn't love you.
เปล๊า! ไม่ได้คิดอะไร
Plao  Mai dai khit arai
Nothing! I didn't think about that.
ถ้ารู้สึกช้าไป
Tha rusuek cha pai
If you know it too late,
ก็ช่วยทำเป็นเชื่อได้หรือเปล่า
Ko chuai tham pen chuea dai rue plao
can you pretend to believe me?

English translation & Romanisation by Phavit @ T-POP Lyrics

♪ ขอให้สนุกกับเสียงเพลงนะคร้าบ ♪
♪ Thank you so much for visiting my blog ♪
♪ ご訪問ありがとうございます ♪
♪ Merci ♪ Danke ♪ Cảm ơn ♪ 감사합니다 ♪
♪ អរគុណ ♪ Спасибо ♪ Terima kasih ♪

(I use the Royal Thai General System of Transcription for rendering Thai language words in the Latin alphabet.)

Visit our book store! CLICK!

Friday 8 September 2017

STAMP ft. Palmy - กาลครั้งหนึ่ง (Kanla Khrang Nueng) • T-POP Lyrics

Title : กาลครั้งหนึ่ง (Kanla Khrang Nueng)
Title meaning : Once upon a time
Artist : แสตมป์ (STAMP) feat. ปาล์มมี่ (Palmy)
Genre : T-POP
Year : 2558 (2015)

^ Official MV ^

^ Official Audio ^

( ´ ▽ ` )ノ♪ WELCOME TO T-POP Lyrics 
• Thai song lyrics with English translation •

กาลครั้งหนึ่ง การพบใครคนหนึ่งทำให้ฉันสุขใจ
Kanla khrang nueng  Kan phop khrai khon nueng tham hai chan sukchai
Once upon a time, meeting someone made me happy.
กาลครั้งหนึ่ง ทุกช่วงเวลาเราเคยมีกันใกล้ ๆ
Kanla khrang nueng  Thuk chuang wera rao khoei mi kan klai klai
Once upon a time, we always had each other side by side.
แต่กาลครั้งหนึ่ง สุดท้ายไม่จบตรงชั่วนิรันดร์เสมอไป
Tae kanla khrang nueng  Sutthai mai chop trong chuaniran samoe pai
But once upon a time, it doesn't have to be happy ending.
กาลครั้งหนึ่ง ชีวิตเลือกเส้นทางให้เรามีอันต้องไกล
Kanla khrang nueng  Chiwit lueak senthang hai rao mi an tong klai
Once upon a time, life's chosen a path for us to separate.

เรื่องราวของฉันเดินต่อไป จากตรงนั้น ไกลสุดไกล
Rueangrao khong chan doen to pai  Chak trong nan  Klai sut klai
My story is going on, going far away from that moment.
เหมือนจะไกลจนลืมว่าเคยเกิดสิ่งเหล่านี้
Muean cha klai chon luem wa khoei koet sing laoni
So far that make me forget these memories.
แต่ในวันที่ฝน ร่วงจากฟ้า วันที่มองหาใครก็ไม่มี
Tae nai wan thi fon  Ruang chak fa  Wan thi mong ha khrai ko mai mi
But in rainy day. In the day that I see no one.
วินาทีนั้นจะมีบางอย่างที่สำคัญ เกิดในใจฉัน
Winathi nan cha mi bang yang thi samkhan  Koet nai chai chan
In this moment, something important appears in my heart.

กาลครั้งนั้นยังอบอุ่นในใจ รู้สึกทุกครั้งว่าเธอยังดูแลฉันใกล้ ๆ
Kanla khrang nan yang op-un nai chai  Rusuek thuk khrang wa thoe yang dulae chan klai klai
That moment still be warm in my heart. I always feel like you still take care of me nearby.
เหม่อมองฟ้าแล้วถอนหายใจ เหมือนเราได้พูดกัน
Moe mong fa laeo thon haichai  Muean rao dai phut kan
Looking to the sky and sigh. Look like we talking at each other.

ราวกับเธอนั้นไม่เคยจากไป
Rao klap thoe nan mai khoei chak pai nai
It seems like you never gone.
ยังคงยืนส่งยิ้มให้กำลังใจอยู่ในความทรงจำ (ในความทรงจำ)
Yang khong yuen song yim hai kamlangchai yu nai khwamsongcham (nai khwamsongcham)
It seems like you still stand smiling at me in my memory. (In my memory.)
หากชีวิตนี้เร็วดั่งความฝัน กาลครั้งหนึ่ง ดีใจนะที่เราพบกัน
Hak chiwit ni reo dang khwamfan  Kanla khrang nueng  Dichai na thi rao phop kan
Time passes so fast like a dream. Once upon a time, I'm pleased to meet you.

เรื่องราวชีวิต เดินต่อไป จากตรงนั้น ไกลสุดไกล
Rueangrao chiwit  Doen to pai  Chak trong nan  Klai sut klai
My life's story is going on, going far away from that moment.
เหมือนจะไกลจนลืมว่าเคยเกิดสิ่งเหล่านั้น
Muean cha klai chon luem wa khoei koet sing laonan
So far that make me forget these memories.
แต่ในคืนเหน็บหนาว เกินจะต้านทาน
Tae nai khuen nepnao  Koen cha tanthan
But in the cold night. Very cold that I can't bear it.
คืนที่ความเหงา เข้ามาฉับพลัน
Khuen thi khwamngao  Khao ma chapphlan
The night that loneliness comes.
คืนนั้นจะมีความรู้สึกพิเศษและสำคัญ ปรากฎในใจฉัน
Khuen nan cha mi khwamrusuek phiset lae samkhan  Prakot nai chai chan
In that night, there will be some special and important feelings appear in my heart.

กาลครั้งนั้นยังอบอุ่นในใจ รู้สึกทุกครั้งว่าเธอยังดูแลฉันใกล้ ๆ
Kanla khrang nan yang op-un nai chai  Rusuek thuk khrang wa thoe yang dulae chan klai klai
That moment still be warm in my heart. I always feel like you still take care of me nearby.
เหม่อมองฟ้าแล้วถอนหายใจ เหมือนเราได้พูดกัน
Moe mong fa laeo thon haichai  Muean rao dai phut kan
Looking to the sky and sigh. Look like we talking at each other.

ราวกับเธอนั้นไม่เคยจากไป
Rao klap thoe nan mai khoei chak pai nai
It seems like you never gone.
ยังคงยืนส่งยิ้มให้กำลังใจอยู่ในความทรงจำ (ในความทรงจำ)
Yang khong yuen song yim hai kamlangchai yu nai khwamsongcham (nai khwamsongcham)
It seems like you still stand smiling at me in my memory. (In my memory.)
หากชีวิตนี้เร็วดั่งความฝัน กาลครั้งหนึ่ง ดีใจนะที่เราพบกัน
Hak chiwit ni reo dang khwamfan  Kanla khrang nueng  Dichai na thi rao phop kan

Time passes so fast like a dream. Once upon a time, I'm pleased to meet you.

ฉันจะอยู่ โดยที่รู้ว่าทุกนาทีนั้นแสนพิเศษ
Chan cha yu  Doi thi ru wa thuk nathi nan saen phiset
I will stay and know that every minutes is so special.
ฉันจะทำ (ฉันจะทำ) ทุก ๆ สิ่ง (ทุก ๆ สิ่ง)
Chan cha tham (chan cha tham)  Thuk thuk sing (thuk thuk sing)
I will do (I will do) everything (everything)
ให้เธอภูมิใจเมื่อได้เห็น
Hai thoe phumchai muea dai hen
to make you proud when you see it.

เธออยู่ตรงนั้นสบายดีไหม
Thoe yu trong nan sabai di mai
Living there. How are you?
ฉันอยู่ตรงนี้เป็นเหมือนเดิม
Chan yu trong ni pen muean doem
I'm here. I still be same.
คิดถึงเธอทุกวัน (คิดถึงเธอทุกวัน)
Khitthueng thoe thuk wan (khitthueng thoe thuk wan)
I miss you every day. (I miss you every day.)
หากชีวิตนี้เร็วดั่งความฝัน กาลครั้งหนึ่ง สักวันเราคงได้พบกัน
Hak chiwit ni reo dang khwamfan  Kanla khrang nueng  Sak wan rao khong dai phop kan
If life is fast as a dream. One day, we will meet each other.

English translation & Romanisation by Phavit @ T-POP Lyrics

♪ ขอให้สนุกกับเสียงเพลงนะคร้าบ ♪
♪ Thank you so much for visiting my blog ♪
♪ ご訪問ありがとうございます ♪
♪ Merci ♪ Danke ♪ Cảm ơn ♪ 감사합니다 ♪
♪ អរគុណ ♪ Спасибо ♪ Terima kasih ♪

(I use the Royal Thai General System of Transcription for rendering Thai language words in the Latin alphabet.)

Visit our book store! CLICK!

Wednesday 5 July 2017

Dome Jaruwat - คำอธิษฐานด้วยน้ำตา (Khamathitthan Duai Namta) • T-POP Lyrics

Title : คำอธิษฐานด้วยน้ำตา (Khamathitthan Duai Namta)
Title meaning : Blessing with tear
Artist : โดม จารุวัฒน์ (Dome Jaruwat)
Genre : T-POP
Year : 2555 (2012)


↑ AUDIO VIDEO (Not official)

( ´ ▽ ` )ノ♪ WELCOME TO T-POP Lyrics 
• Thai song lyrics with English translation •

นาฬิกายังเดินและหมุนอยู่ทุกวัน
Nalika yang doen lae mun yu thuk wan
A clock still running every day.
เพียงแต่ความทรงจำของฉัน ไม่หมุนตาม
Phiang tae khwamsongcham khong chan  Mai mun tam
But my memory hasn't run like that.
มันหยุดไว้ตรงภาพเหล่านั้น วันเวลาที่แสนงดงาม
Man yut wai trong phap laonan  Wanwela thi saen ngotngam
It stucks to these pictures. Our good old days.
ทุกคืนยังจดจำ และยังคงเฝ้าคอย
Thuk khuen yang chotcham  Lae yang khong fao khoi
Every night I remember and I still waiting.

อีกสักครั้ง ฉันอยากจะฟังเสียงของเธอ
Ik sak khrang  Chan yak cha fang siang khong thoe
I want to hear your voice, one more time.
ยังคิดถึงเสมอ ไม่รู้ว่าเธอไปอยู่ที่ไหน
Yang khitthueng samoe  Mai ru wa thoe pai yu thi nai
I still miss you. Wherever you live.
คำอธิษฐานด้วยน้ำตา ก็ไม่รู้ว่าเธอได้ยินบ้างไหม
Khamathitthan duai namta  Ko mai ru wa thoe daiyin bang mai
My blessing with tear. I don't know whether you hear it or not.
เฝ้ารออยู่ทุกนาที ให้เธอคนนี้คนเดิมกลับมา
Fao ro yu thuk nathi  Hai thoe khon ni khon doem klap ma
I still wait for you every minutes. Waiting for you, my dear, to come back.

ตัวหนังสือที่เธอเขียนไว้อยู่ที่เดิม
Tuanangsue thi thoe khian wai yu thi doem
A letter you wrote is still be there.
รูปที่ถ่ายด้วยกันยังวางอยู่ไม่ไกล
Rup thi thai duai kan yang wang yu mai klai
Our picture is still placed nearby.
ฉันไม่ได้ต้องการสิ่งนั้น แค่ต้องการเธอกลับมาข้างกาย
Chan mai dai tongkan sing nan  Khae tongkan thoe klap ma khang kai
I don't want that. I just want you to come back.
ให้แลกด้วยสิ่งใด จะทำเพื่อพบเธอ
Hai laek duai sing dai  Cha tham phuea phop thoe
I will give whatever to meet you.

อีกสักครั้ง ฉันอยากจะฟังเสียงของเธอ
Ik sak khrang  Chan yak cha fang siang khong thoe
I want to hear your voice, one more time.
ยังคิดถึงเสมอ ไม่รู้ว่าเธอไปอยู่ที่ไหน
Yang khitthueng samoe  Mai ru wa thoe pai yu thi nai
I still miss you. Wherever you live.
คำอธิษฐานด้วยน้ำตา ก็ไม่รู้ว่าเธอได้ยินบ้างไหม
Khamathitthan duai namta  Ko mai ru wa thoe daiyin bang mai
My blessing with tear. I don't know whether you hear it or not.
เฝ้ารออยู่ทุกนาที ให้เธอคนนี้คนเดิม
Fao ro yu thuk nathi  Hai thoe khon ni khon doem
I still wait for you every minutes. Waiting for you, my dear...

ฉันพร้อมใช้ทุกชั่วโมง ในชีวิตที่เหลือที่มี
Chan phrom chai thuk chuamong  Nai chiwit thi luea thi mi
I'm ready to give every hours in my life.
เพื่อแลกแค่เสี้ยวนาที ที่จะได้เห็นเธอ
Phuea laek khae siao nathi  Thi cha dai hen thoe
In order to exchange with just a second to see you. 

อีกสักครั้ง ฉันอยากจะฟังเสียงของเธอ
Ik sak khrang  Chan yak cha fang siang khong thoe
I want to hear your voice, one more time.
ยังคิดถึงเสมอ ไม่รู้ว่าเธอไปอยู่ที่ไหน
Yang khitthueng samoe  Mai ru wa thoe pai yu thi nai
I still miss you. Wherever you live.
คำอธิษฐานด้วยน้ำตา ขอให้เธอได้ยิน
Khamathitthan duai namta  Kho hai thoe daiyin
My blessing with tear. I wish you hear it.
ขอให้เธอได้ยิน ขอให้เธอได้ยินได้ไหม
Kho hai thoe daiyin  Kho hai thoe dai yin dai mai
I wish you hear it. I wish you hear it. Please.

เฝ้ารออยู่ทุกนาที ให้เธอคนนี้คนเดิมกลับมา
Fao ro yu thuk nathi  Hai thoe khon ni khon doem klap ma
I still wait for you every minutes. Waiting for you, my dear, to come back.
กลับมา
Klap ma
Come back.

English translation & Romanisation by Phavit @ T-POP Lyrics

♪ ขอให้สนุกกับเสียงเพลงนะคร้าบ ♪
♪ Thank you so much for visiting my blog ♪
♪ ご訪問ありがとうございます ♪
♪ Merci ♪ Danke ♪ Cảm ơn ♪ 감사합니다 ♪
♪ អរគុណ ♪ Спасибо ♪ Terima kasih ♪

(I use the Royal Thai General System of Transcription for rendering Thai language words in the Latin alphabet.)

Monday 3 July 2017

Violette Wautier - ก็แค่ไม่มีฉัน (Ko Khae Mai Mi Chan) • T-POP Lyrics

Title : ก็แค่ไม่มีฉัน (Ko Khae Mai Mi Chan)
Title meaning : Just don't have me
Artist : วิโอเลต วอเทียร์ (Violette Wautier)
Genre : T-POP
Year : 2560 (2017)


( ´ ▽ ` )ノ♪ WELCOME TO T-POP Lyrics
• Thai song lyrics with English translation •

ทำแบบนี้ ไม่ดี ไม่เอา ไม่ควร
Tham baep ni  Mai di  Mai ao  Mai khuan
You shouldn't act like this. It's bad.
โปรดกลับไปทบทวน ให้เธอคิดดู
Prot klap pai thopthuan  Hai thoe khit du
Please review yourself, think about it.
ทำแบบนี้ทุกที ต้องการอะไร
Tham baep ni thuk thi  Tongkan arai
Why you always act like this. What do you want?
ตอบแบบไหน ถึงถูก ถึงดี ถึงพอ
Top baep nai  Thueng thuk  Thueng di  Thueng pho
What kind of answer do you want?

หยุดคำถาม ฉันขอไม่ตอบได้ไหม
Yut khamtham  Chan kho mai top dai mai
Stop asking. Can I stop answering you?
ห่างกันไว้ ให้ฉันได้มีอากาศหายใจ
Hang kan wai  Hai chan dai mi akat haichai
Let's take a break. Let me have a space to breathe.

โลกคงไม่แตก แค่เธอไม่มีฉัน
Lok khong mai taek  Khae thoe mai mi chan
Just don't have me, the Earth might not be ruined.
ฟ้าคงไม่แปลก แค่เราไม่พบกัน
Fa khong mai plaek  Khae rao mai phop kan
Just don't meet me, the sky might not change.
ฉันคงไม่เปลี่ยน ตามที่เธอหวัง
Chan khong mai plian  Tam thi thoe wang
I might not change to the one you wish.
ให้โลกยังคงส่วนตัวต่อไปอย่างนั้น
Hai lok yang khong suantua topai yang nan
Leave my own world alone.

เกือบจะชูนิ้วนางให้เธอ คนดี
Kueap cha chu nio nang hai thoe  Khon di
I'm almost give the ring finger to you, babe.
แต่เจอแบบนี้ ไม่เอา ฉันพอดีกว่า
Tae choe baep ni  Mai ao  Chan pho di kwa
But with a guy like you. Nope. I'm done.
อยู่กับเธอไม่ไหว คำถามมากไป
Yu kap thoe mai wai  Khamtham mak pai
I can't stand living with you. So many questions.
จะไปไหน เมื่อไหร่ กับใคร ไม่บอก
Cha pai nai  Muearai  Kap khrai  Mai bok
Where do I go? When? With whom? I won't tell you.

หยุดคำถาม ฉันขอไม่ตอบได้ไหม
Yut khamtham  Chan kho mai top dai mai
Stop asking. Can I stop answering you?
ห่างกันไว้ ให้ฉันได้มีอากาศหายใจ
Hang kan wai  Hai chan dai mi akat haichai
Let's take a break. Let me have a space to breathe.

โลกคงไม่แตก แค่เธอไม่มีฉัน
Lok khong mai taek  Khae thoe mai mi chan
Just don't have me, the Earth might not be ruined.
ฟ้าคงไม่แปลก แค่เราไม่พบกัน
Fa khong mai plaek  Khae rao mai phop kan
Just don't meet me, the sky might not change.
ฉันคงไม่เปลี่ยน ตามที่เธอหวัง
Chan khong mai plian  Tam thi thoe wang
I might not change to the one you wish.
ให้โลกยังคงส่วนตัวต่อไปอย่างนั้น
Hai lok yang khong suantua topai yang nan
Leave my own world alone.

ให้ฉันได้มีอากาศหายใจ
Hai chan dai mi akat haichai
Let me have a space to breathe.

โลกคงไม่แตก แค่เธอไม่มีฉัน
Lok khong mai taek  Khae thoe mai mi chan
Just don't have me, the Earth might not be ruined.
ฟ้าคงไม่แปลก แค่เราไม่พบกัน
Fa khong mai plaek  Khae rao mai phop kan
Just don't meet me, the sky might not change.
ฉันคงไม่เปลี่ยน ตามที่เธอหวัง
Chan khong mai plian  Tam thi thoe wang
I might not change to the one you wish.
ให้โลกยังคงส่วนตัวต่อไปอย่างนั้น
Hai lok yang khong suantua topai yang nan
Leave my own world alone.

English translation & Romanisation by Phavit @ T-POP Lyrics

♪ ขอให้สนุกกับเสียงเพลงนะคร้าบ ♪
♪ Thank you so much for visiting my blog ♪
♪ ご訪問ありがとうございます ♪
♪ Merci ♪ Danke ♪ Cảm ơn ♪ 감사합니다 ♪
♪ អរគុណ ♪ Спасибо ♪ Terima kasih ♪

(I use the Royal Thai General System of Transcription for rendering Thai language words in the Latin alphabet.)

Wednesday 14 June 2017

Kyuhyun - Blah Blah (Thai Ver.) • T-POP Lyrics

Title : Blah Blah (Thai Ver.)
Artist : Kyuhyun (규현)
Genre : T-POP
Year : 2560 (2017)

T-POP Lyrics Special!

Kyuhyun - Blah Blah (Thai Ver.) • T-POP Lyrics


( ´ ▽ ` )ノ♪ WELCOME TO T-POP Lyrics ♪
• Thai song lyrics with English translation •

Blah Blah Blah Blah
ฉันทำไม พูดอะไรเช่นนี้
Chan thammai  Phut arai chenni
Why I've said that?
สิ่งที่ฉันนั้นคิดมา หลุดลอยหายไป
Sing thi chan nan khit ma  Lutloi hai pai
My thought is gone.
เพียงได้มายืนใกล้เธอ ก็เหมือนหยุดเวลา
Phiang dai ma yuen klai thoe  Ko muean yut wela
Just standing near you, I feel like the time stop.
เพียงได้มองตา โลกนี้ก็เปลี่ยนไป
Phiang dai mong ta  Lok ni ko plian pai
Just looking at your eyes, this world is change.
ไม่เหลืออะไรทั้งนั้น
Mai luea arai thangnan
Nothing left,
นอกจากเสียงหัวใจ ของฉันที่สั่นไหว
Nokchak siang huachai  Khong chan thi sanwai
except the sound of my heart that tremble. 

Dugeun Dugeun
ข่มใจ ข่มใจไว้
Restrain... Restrain my heart
Khomchai  Khomchai wai
ได้ไหมในเวลาเช่นนี้
Can I restrain my heart in this moment?
Dai mai nai wela chenni
อยากจะมีสักครั้ง ที่ฉันได้พูดมันสักที
Yak cha mi sak khrang  Thi chan dai phut man sak thi
I wish I can tell you...
ความรู้สึกทั้งหลาย
Khwamrusuek thanglai
my feeling...
ที่มีให้เธอมากมาย ไม่รู้ทำอย่างไรดี
Thi mi hai thoe makmai  Mai ru tham yangrai di
my feeling about you. I don't know what to do.
เมื่อความรัก กับความกลัวผิดหวัง
Muea khwamrak  Kap khwamklua phitwang
When my love and fear of failure...
ปะปนกันอย่างนี้
Papon kan yang ni
are mixing together like this.

จะบอกว่ารักเธอมาก สักแค่ไหนยังไง
Cha bok wa rak thoe mak  Sak khae nai yangngai
No matter how much I tell you, "I love you.",
แต่สุดท้ายพูดได้กับตัวเอง
Tae sutthai phut dai kap tua-eng
finally, it's me that keep taking to myself.
ก็ไปรักเธอเอง ไม่เคยได้ถามเธอเลยสักคำ
Ko pai rak thoe eng  Mai khoei dai tham thoe loei sak kham
It's me that has a crush on you. Haven't ask you before.
ตั้งแต่วันนั้น ที่ได้เจอกัน
Tangtae wan nan  Thi dai choe kan
From the day that I met you...
ขอโทษที่ฉัน ไม่ได้หยุดยั้งหัวใจฉัน
Khothot thi chan  Mai dai yutyang huachai chan
I'm sorry for not stopping my heart.
มันจึงลอยตามฝัน ไปตามเธอ
Man chueng loi tam fan  Pai tam thoe
So it fly following my heart to find you.

เวลาที่พบแค่วินาที หลับตากี่ครั้งยังเห็นมันอยู่ดี
Wera thi phop khae winathi  Lapta ki khrang yang hen man yu di
Just a second that I met you. No matter how many times I close my eyes, I see you.
และคืนนี้ฉันคงต้องผ่าน ความฝันยาวนานดังเดิม
Lae khuen ni chan khong tong phan  Khwamfan yaonan dang doem
And tonight I may pass my long dream like before.
คงได้แต่หวังให้มีสักวัน
Khong dai tae wang hai mi sak wan
I can only wishing, one day...
คำพูดของฉัน ที่เคยกล้าใช้แค่ในฝัน
Khamphut khong chan  Thi khoei kla chai khae nai fan
My word that I dare to use only in my dream.
จะมีวันที่ฉันพูดไปจริง ๆ
Cha mi wan thi chan phut pai ching ching
One day, I can tell you.

กี่ครั้ง กี่ครั้ง ที่เธอทำแบบนั้น
Ki khrang  Ki khrang  Thi thoe tham baep nan
How many times? How many times that you act like that
แล้วฉันจะละลายเสมอ
Laeo chan cha lalai samoe
and I'm always awkward.
ตอนที่เธอบรรจง จูบตรงริมแก้วนั้นเบา ๆ
Ton thi thoe banchong  Chup trong rim kaeo nan bao bao
When you kiss at the rim of that cup gently.
รายละเอียดเหล่านั้น
raila-iat laonan
All that details...
เปลี่ยนแปลงให้วันที่ไม่มีเธอ เป็นวันที่เงียบเหงา
Plianplaeng hai wan thi mai mi thoe  Pen wan thi ngiapngao
change my day that doesn't have you, to my lonely day.
และบางครั้งแค่ฟังเธอหัวเราะ จิตใจก็แตกร้าว
Lae bang khrang khae fang thoe huaro  Chitchai ko taekrao
And sometimes, just listening to your laugh, my heart is broken.

จะบอกว่ารักเธอมาก สักแค่ไหนยังไง
Cha bok wa rak thoe mak  Sak khae nai yangngai
No matter how much I tell you, "I love you.",
แต่สุดท้ายพูดได้กับตัวเอง
Tae sutthai phut dai kap tua-eng
finally, it's me that keep taking to myself.
ก็ไปรักเธอเอง ไม่เคยได้ถามเธอเลยสักคำ
Ko pai rak thoe eng  Mai khoei dai tham thoe loei sak kham
It's me that has a crush on you. Haven't ask you before.
ตั้งแต่วันนั้น ที่ได้เจอกัน
Tangtae wan nan  Thi dai choe kan
From the day that I met you...
ขอโทษที่ฉัน ไม่ได้หยุดยั้งหัวใจฉัน
Khothot thi chan  Mai dai yutyang huachai chan
I'm sorry for not stopping my heart.
มันจึงลอยตามฝัน ไปตามเธอ
Man chueng loi tam fan  Pai tam thoe
So it fly following my heart to find you.

เวลาที่พบแค่วินาที หลับตากี่ครั้งยังเห็นมันอยู่ดี
Wera thi phop khae winathi  Lapta ki khrang yang hen man yu di
Just a second that I met you. No matter how many times I close my eyes, I see you.
และคืนนี้ฉันคงต้องผ่าน ความฝันยาวนานดังเดิม
Lae khuen ni chan khong tong phan  Khwamfan yaonan dang doem
And tonight I may pass my long dream like before.
คงได้แต่หวังให้มีสักวัน
Khong dai tae wang hai mi sak wan
I can only wishing, one day...
คำพูดของฉัน ที่เคยกล้าใช้แค่ในฝัน
Khamphut khong chan  Thi khoei kla chai khae nai fan
My word that I dare to use only in my dream.
จะมีวันที่ฉันพูดไปจริง ๆ
Cha mi wan thi chan phut pai ching ching
One day, I can tell you.

วันที่ใจไม่สั่นไหว พูดกับเธอ
Wan thi chai mai sanwai  Phut kap thoe
A day that my heart stop trembling. I'm gonna talk with you.
พูดกับเธอ
Phut kap thoe
Talk with you.
Blah Blah

English translation & Romanisation by Phavit @ T-POP Lyrics

♪ ขอให้สนุกกับเสียงเพลงนะคร้าบ ♪
♪ Thank you so much for visiting my blog ♪
♪ ご訪問ありがとうございます ♪
♪ Merci ♪ Danke ♪ Cảm ơn ♪ 감사합니다 ♪
♪ អរគុណ ♪ Спасибо ♪ Terima kasih ♪

(I use the Royal Thai General System of Transcription for rendering Thai language words in the Latin alphabet.)



DO YOU HAVE THAI SONG YOU LIKE AND WANNA KNOW THE MEANING? YOU CAN REQUEST AT COMMENT BELOW! ⇓⇓⇓ THANKS!

Friday 26 May 2017

Palmy - นวด (Nuat) • T-POP Lyrics

Title : นวด (Nuat)
Title meaning : Massage
Artist : ปาล์มมี่ (Palmy)
Genre : T-POP
Year : 2560 (2017)

Palmy - นวด (Nuat) • T-POP Lyrics


( ´ ▽ ` )ノ♪ WELCOME TO T-POP Lyrics ♪
• Thai song lyrics with English translation •

ใครบางคน ทำให้ฉันต้องปวดใจเจ้ากรรม
Khrai bang khon Thamhai chan tong puat chai chaokam
Someone make me hurt. Alas!
ทุกข์ระทมและเจ็บช้ำ ทุกที นวดยังไงถึงจะหาย
Thuk rathom lae chepcham Thuk thi Nuat yangngai thueng cha hai
Always sad and hurt. How can I have massage to make it gone.
เหมือนร่างกาย เมื่อยก็เลยต้องนวด ปวดที่ใด 
Muean rangkai Muea ko loei tong nuat Puat thi dai
Like my body. Feeling achy, so I have to have massage. Where does it ache?
นวดไปตรงที่ปวด แต่หัวใจ นวดยังไงถึงจะหาย
Nuat pai trong thi puat Tae huachai Nuat yangngai thueng cha hai
Massage where it ache. But my heart, which massage can heal it?

นวด นวด หยุด หยุด นวดเส้น กดจุด
Nuat Nuat Yut Yut Nuat sen Kot chut
Massage, massage, stop, stop, massage at body line, acupressure
เดี๋ยวตึง เดี๋ยวหย่อน เดี๋ยวเกร็ง เดี๋ยวผ่อน
Diao tueng Diao yon Diao kreng Diao phon
I feel tight, and then I feel loose, and then I'm tense, and then I relax.
นวด นวด หยุด หยุด ถึงใจถึงจุด เดี๋ยวเจ็บเดี๋ยวมันก็หาย
Nuat Nuat Yut Yut Thueng chai thueng chut Diao chep diao man ko hai
Massage, massage, stop, stop, touching my heart, touching my point. Feeling pain and then it'll gone.

ก็เหมือนที่เคยให้รักเธอมากแค่ไหน
Ko muean thi khoei hai rak thoe mak khae nai
As same as when I love you so much,
เดี๋ยวก็ต้องเจ็บช้ำเหมือนเดิมตลอด
Diao ko tong chepcham mueandoem talot
finally, I always get hurt.
เจ็บและปวดเหมือนจะหายขาด แล้วเธอก็มาเหยียบซ้ำ
Chep lae puat muean cha haikhat Laeo thoe ko ma yiap sam
I'm hurt, feeling pain like it'll gone, and then you hurt me again.
ก็เพราะว่าเส้นความรักมันจับไม่เจอ
Ko phrowa sen khwam rak man chap mai choe
Is it because I can't find the 'Love line'
หรือจริง ๆ ความรักมันอยู่ที่เธอ
Rue ching ching khwam rak man yu thi thoe
or the love I have is up to you?
จับเท่าไหร่ก็ไม่หายขาด ต้องแก้ด้วยการไม่รัก
Chap thaorai ko mai haikhat Tong kae duai kan mai rak
No matter how much I touch, it can't be healed. I have to stop loving you.

คิดถึงเธอขึ้นเมื่อไหร่ ก็ปวดใจทุกที
Khitthueng thoe khuen muearai Ko puat chai thuk thi
Every time I miss you, I'm hurt.
หาวิธีก็ไม่มีซักทาง ฉันก็เลยต้องกลับมา
Ha withi ko mai mi sak thang Chan ko loei tong klap ma
I can't find a way to stop it, so I'm coming to...

นวด นวด หยุด หยุด นวดเส้น กดจุด
Nuat Nuat Yut Yut Nuat sen Kot chut
Massage, massage, stop, stop, massage at body line, acupressure
เดี๋ยวตึง เดี๋ยวหย่อน เดี๋ยวเกร็ง เดี๋ยวผ่อน
Diao tueng Diao yon Diao kreng Diao phon
I feel tight, and then I feel loose, and then I'm tense, and then I relax.
นวด นวด หยุด หยุด ถึงใจถึงจุด เดี๋ยวเจ็บเดี๋ยวมันก็หาย
Nuat Nuat Yut Yut Thueng chai thueng chut Diao chep diao man ko hai
Massage, massage, stop, stop, touching my heart, touching my point. Feeling pain and then it'll gone.

ก็เหมือนที่เคยให้รักเธอมากแค่ไหน
Ko muean thi khoei hai rak thoe mak khae nai
As same as when I love you so much,
เดี๋ยวก็ต้องเจ็บช้ำเหมือนเดิมตลอด
Diao ko tong chepcham mueandoem talot
finally, I always get hurt.
เจ็บและปวดเหมือนจะหายขาด แล้วเธอก็มาเหยียบซ้ำ
Chep lae puat muean cha haikhat Laeo thoe ko ma yiap sam
I'm hurt, feeling pain like it'll gone, and then you hurt me again.
ก็เพราะว่าเส้นความรักมันจับไม่เจอ
Ko phrowa sen khwam rak man chap mai choe
Is it because I can't find the 'Love line'
หรือจริง ๆ ความรักมันอยู่ที่เธอ
Rue ching ching khwam rak man yu thi thoe
or the love I have is up to you?
จับเท่าไหร่ก็ไม่หายขาด ต้องแก้ด้วยการไม่รัก
Chap thaorai ko mai haikhat Tong kae duai kan mai rak
No matter how much I touch, it can't be healed. I have to stop loving you.

อู้ว อู อู เธอเข้ามาทำให้ฉันต้องเจ็บช้ำ
Uw U U Thoe khao ma tham hai chan tong chepcham
Uw U U You came into my life to make me hurt.
อู้ว อู อู เธอเป็นคนเดียวที่เข้ามาตอกย้ำ
Uw U U Thoe pen khon diao thi khao ma tokyam
Uw U U You're the one that add insult to injury.
อู้ว อู อู เธอเข้ามาทำให้ใจฉันออดแอด ปอดแปด เหยาะแหยะ เหลาะแหละ มันด่อกแด่ก
Uw U U Thoe khao ma thamhai chai chan ot-aet Potpaet Yoyae Lolae Man dokdaek
Uw U U You've made my heart sick and weak.
ค่อกแคก กระตุกกระตัก มันหยุบมันหยับ ที่ฉันต้องเจ็บเมื่อไหร่จะหาย
Khokkhaek Kratuk Kratak Man yup man yap Thi chan tong chep muearai cha hai
It's trembling. When will I get well?

นวด นวด หยุด หยุด นวดเส้น กดจุด
Nuat Nuat Yut Yut Nuat sen Kot chut
Massage, massage, stop, stop, massage at body line, acupressure
เดี๋ยวตึง เดี๋ยวหย่อน เดี๋ยวเกร็ง เดี๋ยวผ่อน
Diao tueng Diao yon Diao kreng Diao phon
I feel tight, and then I feel loose, and then I'm tense, and then I relax.
นวด นวด หยุด หยุด ถึงใจถึงจุด เดี๋ยวเจ็บเดี๋ยวมันก็หาย
Nuat Nuat Yut Yut Thueng chai thueng chut Diao chep diao man ko hai
Massage, massage, stop, stop, touching my heart, touching my point. Feeling pain and then it'll gone.

ก็เหมือนที่เคยให้รักเธอมากแค่ไหน
Ko muean thi khoei hai rak thoe mak khae nai
As same as when I love you so much,
เดี๋ยวก็ต้องเจ็บช้ำเหมือนเดิมตลอด
Diao ko tong chepcham mueandoem talot
finally, I always get hurt.
เจ็บและปวดเหมือนจะหายขาด แล้วเธอก็มาเหยียบซ้ำ
Chep lae puat muean cha haikhat Laeo thoe ko ma yiap sam
I'm hurt, feeling pain like it'll gone, and then you hurt me again.
ก็เพราะว่าเส้นความรักมันจับไม่เจอ
Ko phrowa sen khwam rak man chap mai choe
Is it because I can't find the 'Love line'
หรือจริง ๆ ความรักมันอยู่ที่เธอ
Rue ching ching khwam rak man yu thi thoe
or the love I have is up to you?
จับเท่าไหร่ก็ไม่หายขาด ต้องแก้ด้วยการไม่รัก
Chap thaorai ko mai haikhat Tong kae duai kan mai rak

No matter how much I touch, it can't be healed. I have to stop loving you.

ก็เหมือนที่เคยให้รักเธอมากแค่ไหน
Ko muean thi khoei hai rak thoe mak khae nai
As same as when I love you so much,
เดี๋ยวก็ต้องเจ็บช้ำเหมือนเดิมตลอด
Diao ko tong chepcham mueandoem talot
finally, I always get hurt.
เจ็บและปวดเหมือนจะหายขาด แล้วเธอก็มาเหยียบซ้ำ
Chep lae puat muean cha haikhat Laeo thoe ko ma yiap sam
I'm hurt, feeling pain like it'll gone, and then you hurt me again.
ก็เพราะว่าเส้นความรักมันจับไม่เจอ
Ko phrowa sen khwam rak man chap mai choe
Is it because I can't find the 'Love line'
หรือจริง ๆ ความรักมันอยู่ที่เธอ
Rue ching ching khwam rak man yu thi thoe
or the love I have is up to you?
จับเท่าไหร่ก็ไม่หายขาด ต้องแก้ด้วยการไม่รัก
Chap thaorai ko mai haikhat Tong kae duai kan mai rak
No matter how much I touch, it can't be healed. I have to stop loving you.

English translation & Romanisation by Phavit @ T-POP Lyrics

♪ ขอให้สนุกกับเสียงเพลงนะคร้าบ ♪
♪ Thank you so much for visiting my blog ♪
♪ ご訪問ありがとうございます ♪
♪ Merci ♪ Danke ♪ Cảm ơn ♪
♪ អរគុណ ♪ Спасибо ♪ Terima kasih ♪

(I use the Royal Thai General System of Transcription for rendering Thai language words in the Latin alphabet.)



DO YOU HAVE THAI SONG YOU LIKE AND WANNA KNOW THE MEANING? YOU CAN REQUEST AT COMMENT BELOW! ⇓⇓⇓ THANKS!

Wednesday 24 May 2017

Jib Piyathida - Change • T-POP Lyrics

Title : Change
ost. ซ่อนรักกามเทพ (Son Rak Kammathep) Hidden Love
Artist : จิ๊บ ปิยธิดา (Jib Piyathida)
Genre : T-POP
Year : 2560 (2017)

ซ่อนรักกามเทพ Hidden Love
Thai drama at Channel 3


( ´ ▽ ` )ノ♪ WELCOME TO T-POP Lyrics ♪
• Thai song lyrics with English translation •

ขอบคุณนะที่รัก
Khop khun na thi rak
Thank you for loving me.
ขอบคุณนะที่เข้าใจ
Khop khun na thi khaochai
Thank you for understanding me.
ขอบคุณนะที่เธอเปลี่ยนความคิดของฉันใหม่
Khop khun na thi thoe plian khwamkhit khong chan mai
Thank you for changing my thought.
ไม่รักเธอคนนี้จะรักใคร
Mai rak thoe khon ni cha rak khrai
If I don't love you, who I'm gonna love?

ขอบคุณนะที่รู้ว่าตัวฉันเป็นยังไง
Khop khun na thi ru wa tua chan pen yangngai
Thank you for knowing who I am.
ขอบคุณนะที่คอยให้อภัยฉันเรื่อยไป
Khop khun na thi khoi hai aphai chan rueai pai
Thank you for always forgiving me.
ไม่ว่าฉันจะร้าย
Mai wa chan cha rai
No matter how much I'm mean...
ไม่ว่าฉันจะแรงมากสักแค่ไหน
Mai wa chan cha raeng mak sak khae nai
No matter how much I'm harsh...

เธอเปลี่ยนฉันคนนี้ด้วยคำว่ารักแท้
Thoe plian chan khon ni duai kham wa rak thae
You've changed me by your true love.
เธอมาเฝ้าดูแลตัวฉันด้วยความจริงใจ
Thoe ma fao dulae tua chan duai khwam chingchai
You've been taking care of me with sincerity.
เปลี่ยนโลกใบเดิมที่มองในแง่ร้าย
Plian lok bai doem thi mong nai ngae rai
You've changed my world that used to be pessimistic.
ให้ได้พบสิ่งใหม่ ให้เจอรักใหม่ ๆ
Hai dai phop sing mai  Hai choe rak mai mai
Made me found many new things, new love.
ได้เรียนรู้คำว่ารักยังสวยงาม
Dai rianru kham wa rak yang suai-ngam
Made me learnt that love is still beautiful.

ขอบคุณนะที่สอนว่าความรักเป็นยังไง
Khop khun na thi son wa khwam rak pen yangngai
Thank you for teaching me what love feels like.
ขอบคุณนะที่ทำให้ตัวฉันได้เข้าใจ
Khop khun na thi tham hai tua chan dai khaochai
Thank you for making me understand.
ถ้าไม่ได้เจอะเธอ ตัวฉันเองก็คงไม่มีวันนี้
Tha mai dai choe thoe  Tua chan eng ko khong mai mi wanni
If I haven't met you, there won't be me today.

เธอเปลี่ยนฉันคนนี้ด้วยคำว่ารักแท้
Thoe plian chan khon ni duai kham wa rak thae
You've changed me by your true love.
เธอมาเฝ้าดูแลตัวฉันด้วยความจริงใจ
Thoe ma fao dulae tua chan duai khwam chingchai
You've been taking care of me with sincerity.
เปลี่ยนโลกใบเดิมที่มองในแง่ร้าย
Plian lok bai doem thi mong nai ngae rai
You've changed my world that used to be pessimistic.
ให้ได้พบสิ่งใหม่ ให้เจอรักใหม่ ๆ
Hai dai phop sing mai  Hai choe rak mai mai
Made me found many new things, new love.
ได้เรียนรู้คำว่ารักยังสวยงาม
Dai rianru kham wa rak yang suai-ngam
Made me learnt that love is still beautiful.

เธอเปลี่ยนฉันคนนี้ด้วยคำว่ารักแท้
Thoe plian chan khon ni duai kham wa rak thae
You've changed me by your true love.
เธอมาเฝ้าดูแลตัวฉันด้วยความจริงใจ
Thoe ma fao dulae tua chan duai khwam chingchai
You've been taking care of me with sincerity.
เปลี่ยนโลกใบเดิมที่มองในแง่ร้าย
Plian lok bai doem thi mong nai ngae rai
You've changed my world that used to be pessimistic.
ให้ได้พบสิ่งใหม่ ให้เจอรักใหม่ ๆ
Hai dai phop sing mai  Hai choe rak mai mai
Made me found many new things, new love.
ได้เรียนรู้คำว่ารักยังสวยงาม
Dai rianru kham wa rak yang suai-ngam
Made me learnt that love is still beautiful.


English translation & Romanisation by Phavit @ T-POP Lyrics

♪ ขอให้สนุกกับเสียงเพลงนะคร้าบ ♪
♪ Thank you so much for visiting my blog ♪
♪ ご訪問ありがとうございます ♪
♪ Merci ♪ Danke ♪ Cảm ơn ♪
♪ អរគុណ ♪ Спасибо ♪ Terima kasih ♪

(I use the Royal Thai General System of Transcription for rendering Thai language words in the Latin alphabet.)




DO YOU HAVE THAI SONG YOU LIKE AND WANNA KNOW THE MEANING? YOU CAN REQUEST AT COMMENT BELOW! ⇓⇓⇓ THANKS!

Friday 19 May 2017

Praew Kanitkul - รักแท้มีจริงหรือเปล่า (Lost Love) • T-POP Lyrics

Title : รักแท้มีจริงหรือเปล่า /Rak Thae Mi Ching Rue Plao/
English Title : Lost Love
Artist : แพรว คณิตกุล (Praew Kanitkul)
Genre : T-POP
Year : 2559 (2016)


( ´ ▽ ` )ノ♪ WELCOME TO T-POP Lyrics ♪
• Thai song lyrics with English translation •


เหมือนว่าหัวใจไม่เคยจะชิน
Muean wa huachai mai khoei cha chin
It seems like my heart hasn't used to it
แม้ว่ามันถูกหลอกบ่อยครั้ง
Mae wa man thuk lok boi khrang
even though I've been deceived many times.
เหมือนเข้มแข็งหรือไม่คิดจริงจัง
Muean khemkhaeng rue mai khit chingchang
It seems like I'm strong or I didn't take you seriously
ที่จริงฉันเจ็บปวดเหลือเกิน
Thi ching chan cheppuat lueakoen
but actually, I'm so hurt.

หรือว่ารักยังต้องใช้เวลา
Rue wa rak yang tong chai wera
Whether love has to take some times
เพื่อจะเดินทางมาเจอฉัน
Phuea cha doenthang ma choe chan
for coming to meet me
หรือว่ารักยังไม่คิดเจอกัน
Rue wa rak yang mai khit choe kan
or love hasn't wanted to meet me yet,
ฉันจึงยังมีแต่น้ำตา
Chan chueng yang mi tae namta
that makes me just cry.

ยังเฝ้ารอใครคนนั้นให้มาพบกัน
Yang faoro khrai khon nan hai ma phop kan
I still waiting for someone to meet.
รักที่คงจะเดินหลงทาง
Rak thi khong cha doen long thang
My love that maybe lost.
คนที่รักด้วยชีวิตไม่คิดจะหลอกกัน
Khon thi rak duai chiwit mai khit cha lok kan
Someone who loves me with his life and won't deceive me...
แค่อยากรู้
Khae yak ru
Just wanna know...

รักแท้ ๆ มีอยู่จริงหรือเปล่า
Rak thae thae mi yu ching rue plao
Does true love exist?
อยู่ที่ไหนมีหนึ่งใจตามหา
Yu thinai mi nueng chai tamha
Where is it? There is one heart searching.
ฉันไม่รู้จะเป็นเธอหรือเปล่า
Chan mai ru cha pen thoe rue plao
I don't know whether it is you or not.
ความรักนั้นที่เติมเต็มหัวใจ
Khwam rak nan thi toemtem huachai
Love that fulfil my heart.

ทุก ๆ ครั้งคิดว่าคงจะดี
Thuk thuk khrang khit wa khong cha di
Every times I've thought it must be great
แล้วก็กลายเป็นเจ็บเสมอ
Laeo ko klai pen chep samoe
but I always hurt.
หรือว่ารักที่ได้พบได้เจอ
Rue wa rak thi dai phop dai choe
Love that I met,
ที่จริงมันคือความฝันไป
Thi ching man khue khwam fan pai
it's a dream, isn't it?

ยังเฝ้ารอใครคนนั้นให้มาพบกัน
Yang faoro khrai khon nan hai ma phop kan
I still waiting for someone to meet.
รักที่คงจะเดินหลงทาง
Rak thi khong cha doen long thang
My love that maybe lost.
คนที่รักด้วยชีวิตไม่คิดจะหลอกกัน
Khon thi rak duai chiwit mai khit cha lok kan
Someone who loves me with his life and won't deceive me...
แค่อยากรู้
Khae yak ru
Just wanna know...

รักแท้ ๆ มีอยู่จริงหรือเปล่า
Rak thae thae mi yu ching rue plao
Does true love exist?
อยู่ที่ไหนมีหนึ่งใจตามหา
Yu thinai mi nueng chai tamha
Where is it? There is one heart searching.
ฉันไม่รู้จะเป็นเธอหรือเปล่า
Chan mai ru cha pen thoe rue plao
I don't know whether it is you or not.
ความรักนั้นที่เติมเต็มหัวใจ
Khwam rak nan thi toemtem huachai
Love that fulfil my heart.

โปรดบอกที
Prot bok thi
Please tell me.
รักแท้ ๆ มีอยู่จริงหรือเปล่า
Rak thae thae mi yu ching rue plao
Does true love exist?
อยู่ที่ไหนมีหนึ่งใจตามหา
Yu thinai mi nueng chai tamha
Where is it? There is one heart searching.
ฉันไม่รู้จะเป็นเธอหรือเปล่า
Chan mai ru cha pen thoe rue plao
I don't know whether it is you or not.
ความรักนั้นที่เติมเต็มหัวใจ
Khwam rak nan thi toemtem huachai
Love that fulfil my heart.

แค่อยากรู้
Khae yak ru
Just wanna know...
รักแท้ ๆ มีอยู่จริงหรือเปล่า
Rak thae thae mi yu ching rue plao
Does true love exist?
อยู่ที่ไหนมีหนึ่งใจตามหา
Yu thinai mi nueng chai tamha
Where is it? There is one heart searching.
อยากจะเจอ
Yak cha choe
I wanna meet.
ฉันไม่รู้จะเป็นเธอหรือเปล่า
Chan mai ru cha pen thoe rue plao
I don't know whether it is you or not.
ความรักนั้นที่เติมเต็มหัวใจ
Khwam rak nan thi toemtem huachai
Love that fulfil my heart.


English translation & Romanisation by shogundesu @ T-POP Lyrics

♪ ขอให้สนุกกับเสียงเพลงนะคร้าบ ♪
♪ Thank you so much for visiting my blog ♪
♪ ご訪問ありがとうございます ♪
♪ Merci ♪ Danke ♪ Cảm ơn ♪
♪ អរគុណ ♪ Спасибо ♪ Terima kasih ♪

(I use the Royal Thai General System of Transcription for rendering Thai language words in the Latin alphabet.)



DO YOU HAVE THAI SONG YOU LIKE AND WANNA KNOW THE MEANING? YOU CAN REQUEST AT COMMENT BELOW! ⇓⇓⇓ THANKS!

Wednesday 17 May 2017

Nat Sakdatorn - ความหมายที่หายไป (Khwammai Thi Hai Pai) • T-POP Lyrics

Title : ความหมายที่หายไป (Khwammai Thi Hai Pai)
ost. FATHERS
Artist : ณัฐ ศักดาทร (Nat Sakdatorn)
Genre : T-POP
Year : 2559 (2016)

Nat Sakdatorn - ความหมายที่หายไป (Khwammai Thi Hai Pai) • T-POP Lyrics


( ´ ▽ ` )ノ♪ WELCOME TO T-POP Lyrics ♪
• Thai song lyrics with English translation •

ลมหายใจ เคยมีความหมาย เพราะเธอ
Lom haichai  Khoei mi khwammai  Phro thoe
My breath used to have a meaning because of you.
ยิ้มของเธอ เคยเป็นเหตุผล ให้ฉันลืมตา
Yim khong thoe  Khoei pen hetphon  Hai chan luemta
Your smile used to be my reason to wake up.
แต่ว่าวันนี้ ตอนนี้ ความว่างเปล่ากำลังเคลื่อนไหว
Taewa wanni  Tonni  Khwam wangplao kamlang khlueanwai
But today, now, emptiness is moving.
ความอ้างว้าง เข้ามาปกคลุมหัวใจ
Khwam angwang  Khao ma pokkhlum huachai
Loneliness has covered my heart.

คิดถึงทุก ๆ สิ่ง คิดถึงทุก ๆ อย่าง
Khitthueng thuk thuk sing  Khitthueng thuk thuk yang
I miss everything. I miss everything.
ความรักที่เลยผ่าน ความหมายที่หายไป
Khwam rak thi loei phan  Khwammai thi hai pai
Love that's gone. A meaning that's lost.
คิดถึงทุกสัมผัส คิดถึงเวลากอด
Khitthueng thuk samphat  Khitthueng wera kot
I miss every touch. I miss hugging you.
เมื่อฉันไม่มีเธอ ตรงนี้ ไม่รู้จะอยู่เพื่อใคร
Muea chan mai mi thoe  Trongni  Mai ru cha yu phuea khrai
When I don't have you here. I don't know whom I'm gonna live for.
อยากหลับตาแล้วหาย
Yak lapta laeo hai
I wanna close my eyes and gone.....

ห้องของเรา เคยมีความฝัน สวยงาม
Hong khong rao  Khoei mi khwam fan  Suai-ngam
Our room used to have a beautiful dream.
รักของเธอ ยังคงเก็บไว้ ตรงที่เดิม
Rak khong thoe  Yang khong kep wai  Trong thi doem
I still keep your love in the same place.

แต่ว่าวันนี้ ตอนนี้ ความว่างเปล่ากำลังเคลื่อนไหว
Taewa wanni  Tonni  Khwam wangplao kamlang khlueanwai
But today, now, emptiness is moving.
ความอ้างว้าง เข้ามาปกคลุมหัวใจ
Khwam angwang  Khao ma pokkhlum huachai
Loneliness has covered my heart.

คิดถึงทุก ๆ สิ่ง คิดถึงทุก ๆ อย่าง
Khitthueng thuk thuk sing  Khitthueng thuk thuk yang
I miss everything. I miss everything.
ความรักที่เลยผ่าน ความหมายที่หายไป
Khwam rak thi loei phan  Khwammai thi hai pai
Love that's gone. A meaning that's lost.
คิดถึงทุกสัมผัส คิดถึงเวลากอด
Khitthueng thuk samphat  Khitthueng wera kot
I miss every touch. I miss hugging you.
เมื่อฉันไม่มีเธอ ตรงนี้ ไม่รู้จะอยู่เพื่อใคร
Muea chan mai mi thoe  Trongni  Mai ru cha yu phuea khrai
When I don't have you here. I don't know whom I'm gonna live for.
อยากหลับตาแล้วหาย
Yak lapta laeo hai
I wanna close my eyes and gone.....

คิดถึงทุก ๆ สิ่ง คิดถึงทุก ๆ อย่าง
Khitthueng thuk thuk sing  Khitthueng thuk thuk yang
I miss everything. I miss everything.
ความรักที่เลยผ่าน ความหมายที่หายไป
Khwam rak thi loei phan  Khwammai thi hai pai
Love that's gone. A meaning that's lost.
คิดถึงทุกสัมผัส คิดถึงเวลากอด
Khitthueng thuk samphat  Khitthueng wera kot
I miss every touch. I miss hugging you.
เมื่อฉันไม่มีเธอ ตรงนี้ ไม่รู้จะอยู่เพื่อใคร
Muea chan mai mi thoe  Trongni  Mai ru cha yu phuea khrai
When I don't have you here. I don't know whom I'm gonna live for.
อยากหลับตาแล้วหายไป
Yak lapta laeo hai pai
I wanna close my eyes and gone.....

ลมหายใจ เคยมีความหมาย
Lom haichai  Khoei mi khwammai
My breath used to have a meaning.
เคยมีความหมาย
Khoei mi khwammai
Used to have a meaning.



English translation & Romanisation by Phavit @ T-POP Lyrics

♪ ขอให้สนุกกับเสียงเพลงนะคร้าบ ♪
♪ Thank you so much for visiting my blog ♪
♪ ご訪問ありがとうございます ♪
♪ Merci ♪ Danke ♪ Cảm ơn ♪
♪ អរគុណ ♪ Спасибо ♪ Terima kasih ♪

(I use the Royal Thai General System of Transcription for rendering Thai language words in the Latin alphabet.)



DO YOU HAVE THAI SONG YOU LIKE AND WANNA KNOW THE MEANING? YOU CAN REQUEST AT COMMENT BELOW! ⇓⇓⇓ THANKS!