Friday 8 September 2017

STAMP ft. Palmy - กาลครั้งหนึ่ง (Kanla Khrang Nueng) • T-POP Lyrics

Title : กาลครั้งหนึ่ง (Kanla Khrang Nueng)
Title meaning : Once upon a time
Artist : แสตมป์ (STAMP) feat. ปาล์มมี่ (Palmy)
Genre : T-POP
Year : 2558 (2015)

^ Official MV ^

^ Official Audio ^

( ´ ▽ ` )ノ♪ WELCOME TO T-POP Lyrics 
• Thai song lyrics with English translation •

กาลครั้งหนึ่ง การพบใครคนหนึ่งทำให้ฉันสุขใจ
Kanla khrang nueng  Kan phop khrai khon nueng tham hai chan sukchai
Once upon a time, meeting someone made me happy.
กาลครั้งหนึ่ง ทุกช่วงเวลาเราเคยมีกันใกล้ ๆ
Kanla khrang nueng  Thuk chuang wera rao khoei mi kan klai klai
Once upon a time, we always had each other side by side.
แต่กาลครั้งหนึ่ง สุดท้ายไม่จบตรงชั่วนิรันดร์เสมอไป
Tae kanla khrang nueng  Sutthai mai chop trong chuaniran samoe pai
But once upon a time, it doesn't have to be happy ending.
กาลครั้งหนึ่ง ชีวิตเลือกเส้นทางให้เรามีอันต้องไกล
Kanla khrang nueng  Chiwit lueak senthang hai rao mi an tong klai
Once upon a time, life's chosen a path for us to separate.

เรื่องราวของฉันเดินต่อไป จากตรงนั้น ไกลสุดไกล
Rueangrao khong chan doen to pai  Chak trong nan  Klai sut klai
My story is going on, going far away from that moment.
เหมือนจะไกลจนลืมว่าเคยเกิดสิ่งเหล่านี้
Muean cha klai chon luem wa khoei koet sing laoni
So far that make me forget these memories.
แต่ในวันที่ฝน ร่วงจากฟ้า วันที่มองหาใครก็ไม่มี
Tae nai wan thi fon  Ruang chak fa  Wan thi mong ha khrai ko mai mi
But in rainy day. In the day that I see no one.
วินาทีนั้นจะมีบางอย่างที่สำคัญ เกิดในใจฉัน
Winathi nan cha mi bang yang thi samkhan  Koet nai chai chan
In this moment, something important appears in my heart.

กาลครั้งนั้นยังอบอุ่นในใจ รู้สึกทุกครั้งว่าเธอยังดูแลฉันใกล้ ๆ
Kanla khrang nan yang op-un nai chai  Rusuek thuk khrang wa thoe yang dulae chan klai klai
That moment still be warm in my heart. I always feel like you still take care of me nearby.
เหม่อมองฟ้าแล้วถอนหายใจ เหมือนเราได้พูดกัน
Moe mong fa laeo thon haichai  Muean rao dai phut kan
Looking to the sky and sigh. Look like we talking at each other.

ราวกับเธอนั้นไม่เคยจากไป
Rao klap thoe nan mai khoei chak pai nai
It seems like you never gone.
ยังคงยืนส่งยิ้มให้กำลังใจอยู่ในความทรงจำ (ในความทรงจำ)
Yang khong yuen song yim hai kamlangchai yu nai khwamsongcham (nai khwamsongcham)
It seems like you still stand smiling at me in my memory. (In my memory.)
หากชีวิตนี้เร็วดั่งความฝัน กาลครั้งหนึ่ง ดีใจนะที่เราพบกัน
Hak chiwit ni reo dang khwamfan  Kanla khrang nueng  Dichai na thi rao phop kan
Time passes so fast like a dream. Once upon a time, I'm pleased to meet you.

เรื่องราวชีวิต เดินต่อไป จากตรงนั้น ไกลสุดไกล
Rueangrao chiwit  Doen to pai  Chak trong nan  Klai sut klai
My life's story is going on, going far away from that moment.
เหมือนจะไกลจนลืมว่าเคยเกิดสิ่งเหล่านั้น
Muean cha klai chon luem wa khoei koet sing laonan
So far that make me forget these memories.
แต่ในคืนเหน็บหนาว เกินจะต้านทาน
Tae nai khuen nepnao  Koen cha tanthan
But in the cold night. Very cold that I can't bear it.
คืนที่ความเหงา เข้ามาฉับพลัน
Khuen thi khwamngao  Khao ma chapphlan
The night that loneliness comes.
คืนนั้นจะมีความรู้สึกพิเศษและสำคัญ ปรากฎในใจฉัน
Khuen nan cha mi khwamrusuek phiset lae samkhan  Prakot nai chai chan
In that night, there will be some special and important feelings appear in my heart.

กาลครั้งนั้นยังอบอุ่นในใจ รู้สึกทุกครั้งว่าเธอยังดูแลฉันใกล้ ๆ
Kanla khrang nan yang op-un nai chai  Rusuek thuk khrang wa thoe yang dulae chan klai klai
That moment still be warm in my heart. I always feel like you still take care of me nearby.
เหม่อมองฟ้าแล้วถอนหายใจ เหมือนเราได้พูดกัน
Moe mong fa laeo thon haichai  Muean rao dai phut kan
Looking to the sky and sigh. Look like we talking at each other.

ราวกับเธอนั้นไม่เคยจากไป
Rao klap thoe nan mai khoei chak pai nai
It seems like you never gone.
ยังคงยืนส่งยิ้มให้กำลังใจอยู่ในความทรงจำ (ในความทรงจำ)
Yang khong yuen song yim hai kamlangchai yu nai khwamsongcham (nai khwamsongcham)
It seems like you still stand smiling at me in my memory. (In my memory.)
หากชีวิตนี้เร็วดั่งความฝัน กาลครั้งหนึ่ง ดีใจนะที่เราพบกัน
Hak chiwit ni reo dang khwamfan  Kanla khrang nueng  Dichai na thi rao phop kan

Time passes so fast like a dream. Once upon a time, I'm pleased to meet you.

ฉันจะอยู่ โดยที่รู้ว่าทุกนาทีนั้นแสนพิเศษ
Chan cha yu  Doi thi ru wa thuk nathi nan saen phiset
I will stay and know that every minutes is so special.
ฉันจะทำ (ฉันจะทำ) ทุก ๆ สิ่ง (ทุก ๆ สิ่ง)
Chan cha tham (chan cha tham)  Thuk thuk sing (thuk thuk sing)
I will do (I will do) everything (everything)
ให้เธอภูมิใจเมื่อได้เห็น
Hai thoe phumchai muea dai hen
to make you proud when you see it.

เธออยู่ตรงนั้นสบายดีไหม
Thoe yu trong nan sabai di mai
Living there. How are you?
ฉันอยู่ตรงนี้เป็นเหมือนเดิม
Chan yu trong ni pen muean doem
I'm here. I still be same.
คิดถึงเธอทุกวัน (คิดถึงเธอทุกวัน)
Khitthueng thoe thuk wan (khitthueng thoe thuk wan)
I miss you every day. (I miss you every day.)
หากชีวิตนี้เร็วดั่งความฝัน กาลครั้งหนึ่ง สักวันเราคงได้พบกัน
Hak chiwit ni reo dang khwamfan  Kanla khrang nueng  Sak wan rao khong dai phop kan
If life is fast as a dream. One day, we will meet each other.

English translation & Romanisation by Phavit @ T-POP Lyrics

♪ ขอให้สนุกกับเสียงเพลงนะคร้าบ ♪
♪ Thank you so much for visiting my blog ♪
♪ ご訪問ありがとうございます ♪
♪ Merci ♪ Danke ♪ Cảm ơn ♪ 감사합니다 ♪
♪ អរគុណ ♪ Спасибо ♪ Terima kasih ♪

(I use the Royal Thai General System of Transcription for rendering Thai language words in the Latin alphabet.)

Visit our book store! CLICK!