Showing posts with label Kao Jirayu. Show all posts
Showing posts with label Kao Jirayu. Show all posts

Friday 17 July 2015

Kao Jirayu - วินาทีเดียวเท่านั้น (Winathi Diao Thaonan) • T-POP Lyrics

Title : วินาทีเดียวเท่านั้น (Winathi Diao Thaonan)
Artist : เก้า จิรายุ (Kao Jirayu)
Genre : T-POP



( ´ ▽ ` )ノ♪ WELCOME TO T-POP Lyrics
• Thai song lyrics with English translation •

กว่าจะคบกันรักกันตั้งกี่ปี
Kwa cha khop kan rak kan tang ki pi
By the time we are in relationship, we love each other. Many year passed.
บอกลาทั้งทีวินาทีเดียวเท่านั้น
Bok la thangthi winathi diao thaonan
Saying 'Goodbye' takes only one second.
ใบไม้ไม่ทันหล่นลงพื้น
Baimai mai than lon long phuen
A leaf hasn't fallen to grond yet.
เราก็ต้องไกลกันมันน่าเสียดาย
Rao ko tong klai kan man na siadai
We need to separate, so regretable.
อยากให้เธอรู้ เสียใจ
Yak hai thoe ru Siachai
I want you to know. I'm sorry.

กว่าจะคบกันมาต้องใช้เวลาเท่าไหร่
Kwa cha khop kan ma tong chai wera thaorai
How long it takes to begin a relationship.
กว่าจะรักกันมันนานแค่ไหน
Kwa cha rak kan man nan khae nai
How long it takes to love each other.
กว่าจะเข้าใจกันและผูกและพันมากมาย
Kwa cha khaochai kan lae phuk lae phan makmai
How long it takes, until we understand and bound with each other.
กลับตัองถึงเวลาจากกันแสนไกล
Klap tong thueng wera chak kan saen klai
But we have to fall apart.

มองดูใบไม้ที่ร่วงลงมาสู่พื้น
Mong du baimai thi ruang long ma su phuen
Look at a leaf that fall to ground.
ไม่ช้าไม่นานยังมีใบใหม่ขึ้นมา
Mai cha mai nan yang mi bai mai khuen ma
Not long time, a new leaf will grow.

เจ็บปวดข้างในหัวใจที่ต้องเอ่ยคำร่ำลา
Cheppuat khangnai huachai thi tong oei kham ram la
Saying 'Good bye'. It's hurt inside my heart.

เพราะรู้ว่าคงไม่มีวันกลับมา
Phro ru wa khong mai mi wan klap ma
Because I know that you'll never come back.


กว่าจะคบกันรักกันตั้งกี่ปี
Kwa cha khop kan rak kan tang ki pi
By the time we are in relationship, we love each other. Many year passed.
บอกลาทั้งทีวินาทีเดียวเท่านั้น
Bok la thangthi winathi diao thaonan
Saying 'Goodbye' takes only one second.
ใบไม้ไม่ทันหล่นลงพื้น
Baimai mai than lon long phuen
A leaf hasn't fallen to grond yet.
เราก็ต้องไกลกันมันน่าเสียดาย
Rao ko tong klai kan man na siadai
We need to separate, so regretable.
อยากให้เธอรู้ เสียใจ
Yak hai thoe ru Siachai
I want you to know. I'm sorry.

อยากหยุดยั้งวันเวลา
Yak yutyang wanwera
I want to stop time.

ให้ช้าให้พอทำใจ
Hai cha hai pho thamchai
Make it slow for me to restraint my mind.

จับมือฉันไว้นาน ๆ ได้ไหม
Chap mue chan wai nan nan dai mai
Can you hold my hand for a while.

มองดูใบไม้ที่ร่วงลงมาสู่พื้น
Mong du baimai thi ruang long ma su phuen
Look at a leaf that fall to ground.
ไม่ช้าไม่นานยังมีใบใหม่ขึ้นมา
Mai cha mai nan yang mi bai mai khuen ma
Not long time, a new leaf will grow.

เจ็บปวดข้างในหัวใจที่ต้องเอ่ยคำร่ำลา
Cheppuat khangnai huachai thi tong oei kham ram la
Saying 'Good bye'. It's hurt inside my heart.

เพราะรู้ว่าคงไม่มีวันกลับมา
Phro ru wa khong mai mi wan klap ma
Because I know that you'll never come back.

กว่าจะคบกันรักกันตั้งกี่ปี
Kwa cha khop kan rak kan tang ki pi
By the time we are in relationship, we love each other. Many year passed.
บอกลาทั้งทีวินาทีเดียวเท่านั้น
Bok la thangthi winathi diao thaonan
Saying 'Goodbye' takes only one second.
ใบไม้ไม่ทันหล่นลงพื้น
Baimai mai than lon long phuen
A leaf hasn't fallen to grond yet.
เราก็ต้องไกลกันมันน่าเสียดาย
Rao ko tong klai kan man na siadai
We need to separate, so regretable.
อยากให้เธอรู้ เสียใจ
Yak hai thoe ru Siachai
I want you to know. I'm sorry.

กว่าจะคบกันรักกันตั้งกี่ปี
Kwa cha khop kan rak kan tang ki pi
By the time we are in relationship, we love each other. Many year passed.
บอกลาทั้งทีวินาทีเดียวเท่านั้น
Bok la thangthi winathi diao thaonan
Saying 'Goodbye' takes only one second.
ใบไม้ไม่ทันหล่นลงพื้น
Baimai mai than lon long phuen
A leaf hasn't fallen to grond yet.
เราก็ต้องไกลกันมันน่าเสียดาย
Rao ko tong klai kan man na siadai
We need to separate, so regretable.
อยากให้เธอรู้ เสียใจ
Yak hai thoe ru Siachai
I want you to know. I'm sorry.

ฉันยังรักเธอ
Chan yang rak thoe
I still love you.

English translation & Romanisation by Phavit @ T-POP Lyrics

♪ ขอให้สนุกกับเสียงเพลงนะคร้าบ ♪
♪ Thank you so much for visiting my blog ♪
♪ ご訪問ありがとうございます ♪
♪ Merci ♪ Danke ♪ Cảm ơn ♪ 감사합니다 ♪
♪ អរគុណ ♪ Спасибо ♪ Terima kasih ♪

(I use the Royal Thai General System of Transcription for rendering Thai language words in the Latin alphabet.)