Wednesday 27 June 2018

Praew Kanitkul - ความรักสีเทา (Khwam Rak Si Thao) • T-POP Lyrics

Title : ความรักสีเทา (Khwam Rak Si Thao)
Artist : แพรว คณิตกุล (Praew Kanitkul)
Genre : T-POP
Year : 2561 (2018)


( ´ ▽ ` )ノ♪ WELCOME TO T-POP Lyrics
• Thai song lyrics with English translation •

ก่อนนั้น รักฉันเป็นดั่งสีแดง
Kon nan  Rak chan pen dang si daeng
Previously, my love was red.
ช่างร้อนแรง เกินกว่าจะห้ามใจ
Chang ronraeng  Koen kwa cha ham chai
It's too hot to resist.
และต่อมา รักก็กลายเป็นสีชมพูที่สดใส
Lae toma  Rak ko klai pen si chomphu thi sotsai
Then, my love turned to be vibrant pink.
ช่างอ่อนหวานและงดงามเกินคำอธิบาย
Chang onwan lae ngotngam koen kham athibai
It's so sweet, so beautiful, that I couldn't explain.

แต่ตอนนี้ เธอคนดี เธอจะรู้บ้างไหม
Tae ton ni  Thoe khon di  Thoe cha ru bang mai
Right now, honey, do you know?
ตั้งแต่ที่เธอเดินจากฉันไป ความรักของฉันก็กลาย
Tangtae thi thoe doen chak chan pai  Kham rak khong chan ko klai
Since you've walked away from me, my love turned to be...

เป็นดั่งสีเทาเทา มีแต่ความเหงาเดียวดาย
Pen dang si thao thao  Mi tae khwam ngao diaodai
grey. My love's just loneliness.
อยู่กับรักที่มันพังทลาย สุดท้ายความรักเลยกลาย
Yu kap rak thi man phangthalai  Sutthai khwam rak loei klai
Living with broken love. Finally, my love turned to be...
กลายเป็นสีเทาเทา มันช่างหนาวเกินไป
Klai pen si thao thao  Man chang nao koen pai
grey. It's too cold.
จนฉันเองเริ่มจะทนไม่ไหว
Chon chan eng roem cha thon mai wai
It's so cold that I can't stand.
หัวใจฉันกำลังจะตาย เมื่อขาดเธอ
Huachai chan kamlang cha tai  Muea khat thoe
My heart is going to die when I'm without you.

ก่อนนั้น รักฉันเป็นดั่งสีคราม
Kon nan  Rak chan pen dang si khram
Previously, my love is indigo.
ช่างงดงามยามที่เรานั้นคู่กัน
Chang ngotngam yam thi rao nan khu kan
It's so beautiful when we're living together.

แต่ตอนนี้ เธอคนดี เธอจะรู้บ้างไหม
Tae ton ni  Thoe khon di  Thoe cha ru bang mai
Right now, honey, do you know?
ตั้งแต่ที่เธอเดินจากฉันไป ความรักของฉันก็กลาย
Tangtae thi thoe doen chak chan pai  Kham rak khong chan ko klai
Since you've walked away from me, my love turned to be...

เป็นดั่งสีเทาเทา มีแต่ความเหงาเดียวดาย
Pen dang si thao thao  Mi tae khwam ngao diaodai
grey. My love's just loneliness.
อยู่กับรักที่มันพังทลาย สุดท้ายความรักเลยกลาย
Yu kap rak thi man phangthalai  Sutthai khwam rak loei klai
Living with broken love. Finally, my love turned to be...
กลายเป็นสีเทาเทา มันช่างหนาวเกินไป
Klai pen si thao thao  Man chang nao koen pai
grey. It's too cold.
จนฉันเองเริ่มจะทนไม่ไหว
Chon chan eng roem cha thon mai wai
It's so cold that I can't stand.
หัวใจฉันกำลังจะตาย เมื่อขาดเธอ
Huachai chan kamlang cha tai  Muea khat thoe
My heart is going to die when I'm without you.

สีสันแห่งความรัก ของเธอในตอนนี้
Sisan haeng khwam rak  Khong thoe nai ton ni
The colour of your love at the moment,
คงจะเขียวขจี เมื่อมีเขาอยู่ข้างกาย
Khong cha khiaokhachi  Muea mi khao yu khang kai
maybe it's green when you have her staying beside you.
คงจะชื่นใจและก็ร่มเย็น ไม่เหมือนกับรักของฉันที่เป็น
Khong cha chuenchai lae ko romyen  Mai muean kap rak khong chan thi pen
Maybe it's cheering and peaceful, not like my love that is

เป็นดั่งสีเทาเทา มีแต่ความเหงาเดียวดาย
Pen dang si thao thao  Mi tae khwam ngao diaodai
grey. My love's just loneliness.
อยู่กับรักที่มันพังทลาย สุดท้ายความรักเลยกลาย
Yu kap rak thi man phangthalai  Sutthai khwam rak loei klai
Living with broken love. Finally, my love turned to be...

กลายเป็นสีเทาเทา มันช่างหนาวเกินไป
Klai pen si thao thao  Man chang nao koen pai
grey. It's too cold.
จนฉันเองเริ่มจะทนไม่ไหว
Chon chan eng roem cha thon mai wai
It's so cold that I can't stand.
หัวใจฉันกำลังจะกลาย
Huachai chan kamlang cha klai
My heart is going to turn to be...

เป็นดั่งสีเทาเทา มีแต่ความเหงาเดียวดาย
Pen dang si thao thao  Mi tae khwam ngao diaodai
grey. My love's just loneliness.
อยู่กับรักที่มันพังทลาย สุดท้ายความรักเลยกลาย
Yu kap rak thi man phangthalai  Sutthai khwam rak loei klai
Living with broken love. Finally, my love turned to be...
กลายเป็นสีเทาเทา มันช่างหนาวเกินไป
Klai pen si thao thao  Man chang nao koen pai
grey. It's too cold.
จนฉันเองเริ่มจะทนไม่ไหว
Chon chan eng roem cha thon mai wai
It's so cold that I can't stand.
หัวใจฉันกำลังจะตาย เมื่อขาดเธอ
Huachai chan kamlang cha tai  Muea khat thoe
My heart is going to die when I'm without you.

English translation & Romanisation by shogundesu @ T-POP Lyrics

♪ ขอให้สนุกกับเสียงเพลงนะคร้าบ ♪
♪ Thank you so much for visiting my blog ♪
♪ ご訪問ありがとうございます ♪
♪ Merci ♪ Danke ♪ Cảm ơn ♪
♪ អរគុណ ♪ Спасибо ♪ Terima kasih ♪

(I use the Royal Thai General System of Transcription for rendering Thai language words in the Latin alphabet.)

No comments:

Post a Comment