Tuesday 24 April 2018

Peck Palitchoke - นี่แหละความรัก (This is Love) • T-POP Lyrics

Title : นี่แหละความรัก (This is Love)
Artist : เป๊ก ผลิตโชค (Peck Palitchoke)
Year : 2561 (2018)

T-POP Lyrics : This is Love


( ´ ▽ ` )ノ♪ WELCOME TO T-POP Lyrics
• Thai song lyrics with English translation •

เหมือนว่าโลกหมุนเร็วทั้งที่ไม่มีอะไรเคลื่อนไหว
Muean wa lok mun reo thangthi mai mi arai khlueanwai
Look like this world's spinning fast even nothing's moving.
เหมือนเราได้พูดคุยกันมากมายทั้งที่ไม่มีเสียงใด
Muean rao dai phutkhui kan makmai thangthi mai mi siang dai
Look like we've talked many times even no sound occurred.
เหมือนไม่ได้ยินอะไรสักอย่างนอกจากเสียงหัวใจ
Muean mai daiyin arai sak yang nok chak siang huachai
Look like I've heard nothing except my heartbeat.
เหมือนมีอะไรมากเกินบรรยายแต่ว่าฉันรับรู้ได้
Muean mi arai mak koen banyai taewa chan rapru dai
Look like there's something indescribable but I can feel it.

แม้ความรู้สึกนี้มันหายไปจากช่วงชีวิตที่ผ่าน
Mae khwam rusuek ni man hai pai chak chuang chiwit thi phan
Even though this feeling has gone day by day,
เป็นความรู้สึกนี้ที่ชัดเจนอีกครั้ง
Pen khwam rusuek ni thi chatchen ik khrang
it appears clearly again,
เหมือนเพิ่งเกิดขึ้นเมื่อวาน
Muean phoeng koet khuen mueawan
very clear, as if it occurred yesterday.

นี่แหละคือความรัก (I know this is love)
Ni lae khue khwam rak  (I know this is love)
This is love. That's it!
คือเสียงที่ดังข้างในหัวใจ (I know this is love)
Khue siang thi dang khangnai huachai  (I know this is love)
It's a sound that roars in my heart.
คล้ายคล้ายว่ามีอะไรบางสิ่งที่ทำให้ฉันรู้สึก
Khrai khrai wa mi arai bang sing thi tham hai chan rusuek
Look like there's something making me feel
เมื่อเธอปรากฏในหัวใจ
Muea thoe prakot nai huachai
when you appear in my heart.
นี่แหละความรัก
Ni lae khwam rak
This is love. That's it!

ฉันไม่รู้จริงจริงว่าวันพรุ่งนี้จะเป็นเช่นไร
Chan mai ru ching ching wa wan phrungni cha pen chen rai
I don't know what tomorrow's going to be.
ฉันไม่รู้จริงจริงว่าจะต้องเจอเรื่องดีหรือร้าย
Chan mai ru ching ching wa cha tong choe rueang di rue rai
I don't know whether good or bad thing will happen to me.
รู้แค่ทุกนาทีจากนี้จะไม่เหมือนเดิมต่อไป
Ru khae thuk nathi chak ni cha mai muean doem topai
I just know that every minutes from now will never be the same
เพราะว่าในตอนนี้มีเธอเท่านั้นในหัวใจ
Phro wa nai ton ni mi thoe thaonan nai huachai
because now I have only you in my heart.

แม้ความรู้สึกนี้มันหายไปจากช่วงชีวิตที่ผ่าน
Mae khwam rusuek ni man hai pai chak chuang chiwit thi phan
Even though this feeling has gone day by day,
เป็นความรู้สึกนี้ที่ชัดเจนอีกครั้ง
Pen khwam rusuek ni thi chatchen ik khrang
it appears clearly again,
เหมือนเพิ่งเกิดขึ้นเมื่อวาน
Muean phoeng koet khuen mueawan
very clear, as if it occurred yesterday.

นี่แหละคือความรัก (I know this is love)
Ni lae khue khwam rak  (I know this is love)
This is love. That's it!
คือเสียงที่ดังข้างในหัวใจ (I know this is love)
Khue siang thi dang khangnai huachai  (I know this is love)
It's a sound that roars in my heart.
คล้ายคล้ายว่ามีอะไรบางสิ่งที่ทำให้ฉันรู้สึก
Khrai khrai wa mi arai bang sing thi tham hai chan rusuek
Look like there's something making me feel
เมื่อเธอปรากฏในหัวใจ
Muea thoe prakot nai huachai
when you appear in my heart.

มันคงเป็นเสียงของความรักที่เคยหายไป
Man khong pen siang khong khwam rak thi khoei hai pai
Maybe, it's the sound of love that has gone before.
เธอคงเป็นคำว่ารักที่ใจตามหา
Thoe khong pen kham wa rak thi chai tamha
Maybe, you're the love that my heart's been longing for.

นี่แหละคือความรัก (I know this is love)
Ni lae khue khwam rak  (I know this is love)
This is love. That's it!
คือเสียงที่ดังข้างในหัวใจ (I know this is love)
Khue siang thi dang khangnai huachai  (I know this is love)
It's a sound that roars in my heart.
คล้ายคล้ายว่ามีอะไรบางสิ่งที่ทำให้ฉันรู้สึก
Khrai khrai wa mi arai bang sing thi tham hai chan rusuek
Look like there's something making me feel
เมื่อเธอปรากฏในหัวใจ
Muea thoe prakot nai huachai
when you appear in my heart.

นี่แหละคือความรัก (I know this is love)
Ni lae khue khwam rak  (I know this is love)
This is love. That's it!
คือเสียงที่ดังข้างในหัวใจ (I know this is love)
Khue siang thi dang khangnai huachai  (I know this is love)
It's a sound that roars in my heart.
คล้ายคล้ายว่ามีอะไรบางสิ่งที่ทำให้ฉันรู้สึก
Khrai khrai wa mi arai bang sing thi tham hai chan rusuek
Look like there's something making me feel
เมื่อเธอปรากฏในหัวใจ
Muea thoe prakot nai huachai
when you appear in my heart.
นี่แหละความรัก
Ni lae khwam rak
This is love. That's it!

I know this is love baby
I know this is love baby
I know this is love baby
I know this is love baby

English translation & Romanisation by shogundesu @ T-POP Lyrics

♪ ขอให้สนุกกับเสียงเพลงนะคร้าบ ♪
♪ Thank you so much for visiting my blog ♪
♪ ご訪問ありがとうございます ♪
♪ Merci ♪ Danke ♪ Cảm ơn ♪
♪ អរគុណ ♪ Спасибо ♪ Terima kasih ♪


(I use the Royal Thai General System of Transcription for rendering Thai language words in the Latin alphabet.)

No comments:

Post a Comment