Saturday, 26 September 2015

Pang Nakarin - ภูมิแพ้กรุงเทพ (Phumphae Krungthep) (feat. TakkatanChollada) • T-POP Lyrics

Title : ภูมิแพ้กรุงเทพ (Phumphae Krungthep)
Meaning : Allergic to Bangkok
Artist : Pang Nakaarin (feat. Takkatan Chollada)
Genre : T-POP


( ´ ▽ ` )ノ♪ I hope you'll enjoy it! ♪

โรคภูมิแพ้กำเริบจนทนไม่ได้
Rok phumphae kamroep chon thon mai dai
My allergies are getting worse. I can't bear it.
หมอก็ขอให้หนีจากกรุงเทพไป
Mo ko kho hai ni chak krungthep pai
The doctor recommended I leave Bangkok.
พี่เลือกมาจังหวัดนี้ เพราะเห็นว่าอากาศดีกว่าที่ใด
Phi lueak ma changwat ni Phro hen wa akat di kwa thi dai
I chose to come to this province because it seems to have better weather than anywhere else.
 

แน่ใจนะว่ามาเพื่อรักษาตัว
Nae chai na wa ma phuea raksa tua
Are you sure that came here for take care of yourself?
ผู้ชายจากกรุงเทพดูน่ากลัวทุกคน
Phuchai chak krungthep du na klua thuk khon
Every guy from Bangkok looks scary.
สาวสาวในจังหวัดนี้ ซื่อซื่อตามไม่ทันพี่หรอกหนา
Sao sao nai changwat ni Sue sue tam mai than phi rok na
Girls in this province are honest. Don't know what you're thinking.
ไม่ได้มาเพื่อลวงใครใช่ไหม
Mai dai ma phuea luang khrai chai mai
You din't come for deceive anyone, right?

เมืองหลวงควันและฝุ่นมากมาย
Mueangluang khwan lae fun makmai
Many smokes and dusts in the capital.
พี่สูดดมเข้าไปร่างกายก็เป็นภูมิแพ้
Phi sut dom khao pai rangkai ko pen phumphae
I breathe in and got an allergies.
ผู้หญิงที่กรุงเทพก็อันตราย
Phuying thi krungthep ko antarai
Girls in Bangkok are dangerous.
เพราะพวกเธอหลายใจหัวใจพี่เองก็แพ้
Phro phuak thoe lai chai huachai phi eng ko phae
Because they are fickle. My heart is allergic to them too.  

ตั้งแต่มาเจอเธอเท่านั้น ช่างสุขใจเหลือเกิน

Tang tae ma choe thoe thaonan Chang suk chai luea koen 
Since I met you, I've been so happy.
ขอร้องให้เธออย่าเมิน ช่วยรักษาใจ
Korong hai thoe ya moen Chuai raksa chai 
Please don't ignore me. Please heal my heart. 
พี่จ๋า ถ้าพูดจริงน้องก็คงรับได้
Phicha Tha phut ching nong ko khong rap dai
If you're telling the truth, maybe I can admit you.
ถ้าไม่ได้มาหลอก น้องก็เต็มใจจะรักกัน

Tha maidai ma lok Nong ko temchai cha rak kan
If you didn't come for deceiving. I'd be willing to love you.
พี่ไม่ได้มาหลอก
Phi maidai ma lok
I didn't come for deceive you.
รักของเราจะคงอยู่แสนนาน
Rak khong rao cha khong yu saen nan

Our love will last forever.

ถ้าพี่หายดีแล้วอย่าทิ้งน้องไป

Tha phi hai di laeo ya thing nong pai
If you get well, don't leave me.
ถึงพี่หายจะขออยู่ยาวให้ได้
Thueng phi hai cha kho yu yao hai dai
Even it I get well, I want to stay here for a long time.
พี่รักในจังหวัดนี้ รักษากายใจให้ดีทั้งสองคราว
Phi rak nai changwat ni Raksa kai chai hai di thang song khrao
I love this province. Can heal both, my body and my heart.

แล้วผู้หญิงที่กรุงเทพจะว่าไง

Laeo phuying thi krungthep cha wa ngai
What about girls in Bangkok.
เธอเหล่านั้นจิตใจสู้น้องไม่ได้
Thoe lao nan chitchai su nong mai dai
Their minds can't beat you.
เขาสวยกันจังพี่จ๋า

Khao suai kan chang phi cha
They're so beautiful.
เพราะศัลยกรรมหรอกหนาอย่าไปสนใจ

Phro sanyakam rok na ya pai sonchai
It because surgery, never mind it.
ความงามจริงจริงต้องออกจากข้างใน

Khwam ngam ching ching tong ok chak khang nai
A true beauty must come from inside.


เมืองหลวงควันและฝุ่นมากมาย
Mueangluang khwan lae fun makmai
Many smokes and dusts in the capital.
พี่สูดดมเข้าไปร่างกายก็เป็นภูมิแพ้
Phi sut dom khao pai rangkai ko pen phumphae
I breathe in and got an allergies.
ผู้หญิงที่กรุงเทพก็อันตราย
Phuying thi krungthep ko antarai
Girls in Bangkok are dangerous.
เพราะพวกเธอหลายใจหัวใจพี่เองก็แพ้
Phro phuak thoe lai chai huachai phi eng ko phae
Because they are fickle. My heart is allergic to them too.

ตั้งแต่มาเจอเธอเท่านั้น ช่างสุขใจเหลือเกิน
Tang tae ma choe thoe thaonan Chang suk chai luea koen 
Since I met you, I've been so happy.
ขอร้องให้เธออย่าเมิน ช่วยรักษาใจ
Korong hai thoe ya moen Chuai raksa chai 
Please don't ignore me. Please heal my heart. 
พี่จ๋า ถ้าพูดจริงน้องก็คงรับได้
Phicha Tha phut ching nong ko khong rap dai
If you're telling the truth, maybe I can admit you.
ถ้าไม่ได้มาหลอก น้องก็เต็มใจจะรักกัน

Tha maidai ma lok Nong ko temchai cha rak kan
If you didn't come for deceiving. I'd be willing to love you.
พี่ไม่ได้มาหลอก
Phi maidai ma lok
I didn't come for deceive you.

รักของเราจะคงอยู่แสนนาน
Rak khong rao cha khong yu saen nan

Our love will last forever.


เมืองหลวงควันและฝุ่นมากมาย
Mueangluang khwan lae fun makmai
Many smokes and dusts in the capital.
พี่สูดดมเข้าไปร่างกายก็เป็นภูมิแพ้
Phi sut dom khao pai rangkai ko pen phumphae
I breathe in and got an allergies.
ผู้หญิงที่กรุงเทพก็อันตราย
Phuying thi krungthep ko antarai
Girls in Bangkok are dangerous.
เพราะพวกเธอหลายใจหัวใจพี่เองก็แพ้
Phro phuak thoe lai chai huachai phi eng ko phae
Because they are fickle. My heart is allergic to them too.


ตั้งแต่มาเจอเธอเท่านั้น ช่างสุขใจเหลือเกิน
Tang tae ma choe thoe thaonan Chang suk chai luea koen 
Since I met you, I've been so happy.
ขอร้องให้เธออย่าเมิน ช่วยรักษาใจ
Korong hai thoe ya moen Chuai raksa chai 
Please don't ignore me. Please heal my heart. 
พี่จ๋า ถ้าพูดจริงน้องก็คงรับได้
Phicha Tha phut ching nong ko khong rap dai
If you're telling the truth, maybe I can admit you.
ถ้าไม่ได้มาหลอก น้องก็เต็มใจจะรักกัน
Tha maidai ma lok Nong ko temchai cha rak kan
If you didn't come for deceiving. I'd be willing to love you.
พี่ไม่ได้มาหลอก
Phi maidai ma lok
I didn't come for deceive you.
รักของเราจะคงอยู่แสนนาน
Rak khong rao cha khong yu saen nan

Our love will last forever.

รักของเราจะคงอยู่แสนนาน
Rak khong rao cha khong yu saen nan

Our love will last forever.


Translated by Phavit @ T-POP Lyrics



^o^ Thank you for visitting my blog~ 

ขอบคุณครับ~ ありがとうございます〜
谢谢〜 Спасибо~ Cảm ơn~

CLICK for our OFFICIAL SITE, our Instagram, or our Twitter! See ya!

Sunday, 16 August 2015

COCKTAIL - คู่ชีวิต (Khuchiwit) • T-POP Lyrics

Title : คู่ชีวิต (Khuchiwit)
Meaning :Soul mate
Album : the lords of misery
Artist : COCKTAIL
Genre : T-POP



( ´ ▽ ` )ノ♪ I hope you'll enjoy it! ♪


เธอคือทุกสิ่ง ในความจริงในความฝัน
Thoe khue thuk sing Nai khwam ching nai khwam fan
You're everything in real life and in my dream.
คือทุกอย่างเหมือนใจต้องการ
Khue thuk yang muean chai tongkan
You're everything that my heart want.
เธอเป็นนิทาน ที่ฉันอ่าน ก่อนหลับตาและนอนฝัน
Thoe pen nithan Thi chan an Kon lap ta lae non fan
You're a tale that I read before close my eyes and sleep.
เธอคือหัวใจ ไม่ว่าใครไม่อาจเทียมเทียบเท่าเธอ
Thoe khue huachai Mai wa khrai mai thiam thiap thao thoe
You're a heart. Nobody same as you.
ช่างโชคดีที่เจอ ได้ตกหลุมรักเธอ
Chang chok di thi choe Dai tok lum rak thoe
Meeting you and falling in love with you is a lucky things.
ได้มีเธอ เคียงข้างกัน
Dai mi thoe Khiang khang kan
Have you closely.

คงจะมีเพียงเธอทำให้โลกนั้นหยุดหมุน เพียงเธอสบตาฉัน
Khong cha mi phiang thoe tham hai lok nan yut mun Phiang thoe sop ta chan
Maybe it's just you that makes the world stop turning when you look at my eyes.
คงจะมีเพียงเธอที่หยุดหัวใจของฉันไว้ตรงนี้ ตรงที่เธอ
Khong cha mi phiang thoe thi yut huachai khong chan wai tong ni Tong thi thoe
Maybe it's just you that stop my heart right here, at you.

เธอเพียงคนเดียวและเพียงเธอที่ต้องการ
Thoe phiang khon diao lae phiang thoe thi tongkan
You are the only one that I want.
ฉันจะทำทุก ๆ ทางด้วยวิญญาณและหัวใจ
Chan cha tham thuk thuk thang duai winyan lae huachai
I'll do anything by my spirit and my heart.
นั่นคือฉันจะรักเธอไม่ว่าเป็นเมื่อไรสถานใด
Nan khue chan cha rak thoe mai wa pen muearai sathan dai
That I'll love you every time, whatever you are.
ทั้งหัวใจฉันมีเธอเพียงคนเดียว
Thang huachai chan mi thoe phiang khon diao
All of my heart has only you.

เธอคือรักจริง ฉันยอมทิ้งทุก ๆ อย่างเพียงเพื่อเธอ
Thoe khue rak ching Chan yom thing thuk thuk yang phiang phuea thoe
You are a true love. I can leave anything for you.
ดั่งฟ้าให้มาเจอ ให้เธอคู่กับฉัน
Dang fa hai ma choe Hai thoe khu kap chan
Like the heaven gives you to be my soul mate.
ให้เราได้เดินเคียงข้างกันนับจากนี้
Hai rao dai doen khiang khang kan nap chak ni
Let us walk together form this day.

คงจะมีเพียงเธอทำให้โลกนั้นหยุดหมุน เพียงเธอสบตาฉัน
Khong cha mi phiang thoe tham hai lok nan yut mun Phiang thoe sop ta chan
Maybe it's just you that makes the world stop turning when you look at my eyes.
คงจะมีเพียงเธอที่หยุดหัวใจของฉันไว้ตรงนี้ ตรงที่เธอ
Khong cha mi phiang thoe thi yut huachai khong chan wai tong ni Tong thi thoe
Maybe it's just you that stop my heart right here, at you.

เธอเพียงคนเดียวและเพียงเธอที่ต้องการ
Thoe phiang khon diao lae phiang thoe thi tongkan
You are the only one that I want.
ฉันจะทำทุก ๆ ทางด้วยวิญญาณและหัวใจ
Chan cha tham thuk thuk thang duai winyan lae huachai
I'll do anything by my spirit and my heart.
นั่นคือฉันจะรักเธอไม่ว่าเป็นเมื่อไรสถานใด
Nan khue chan cha rak thoe mai wa pen muearai sathan dai
That I'll love you every time, whatever you are.
ทั้งหัวใจฉันมีเธอเพียงคนเดียว
Thang huachai chan mi thoe phiang khon diao
All of my heart has only you.

เธอเพียงคนเดียวและเพียงเธอที่เฝ้ารอ
Thoe phiang khon diao lae phiang thoe thi fao ro
You are the only one that I keep waiting.
ฉันจะขอภาวนา ต่อหน้าฟ้าอันแสนไกล
Chan cha kho phawana To na fa an saen klai
I want to pray to the faraway sky.
นั่นคือฉันจะรักเธอไม่ว่าเป็นเมื่อไรสถานใด
Nan khue chan cha rak thoe mai wa pen muearai sathan dai
That I'll love you every time, whatever you are.
ทั้งหัวใจฉันมีเธอเพียงคนเดียว
Thang huachai chan mi thoe phiang khon diao
All of my heart has only you.

จะทุกข์หรือยามที่เธอนั้นสุขใจ
Cha thuk rue yam thi thoe nan suk chai
When you suffer or happy.
ยามป่วยไข้หรือสุขกายสบายดี
Yam puai khai rue suk kai sabai di
When you ill or get well.
ฉันอยู่ตรงนี้และจะมีเพียงเธอทุกวินาที
Chan yu thong ni lae cha mi phiang thoe thuk winathi
I'll be here and have only you every second.
จะอยู่ใกล้ไม่ห่างไกล จะเคียงชิดไม่ห่างไป ไม่ไปไหน
Cha yu klai mai hang klai Cha khiang chit mai hang pai Mai pai nai
I'll stay right here, not far. I'll stay beside you, not separated. I won't go anywhere.

เธอเพียงคนเดียวและเพียงเธอที่ต้องการ
Thoe phiang khon diao lae phiang thoe thi tongkan
You are the only one that I want.
ฉันจะทำทุก ๆ ทางด้วยวิญญาณและหัวใจ
Chan cha tham thuk thuk thang duai winyan lae huachai
I'll do anything by my spirit and my heart.
นั่นคือฉันจะรักเธอไม่ว่าเป็นเมื่อไรสถานใด
Nan khue chan cha rak thoe mai wa pen muearai sathan dai
That I'll love you every time, whatever you are.
ทั้งหัวใจฉันมีเธอเพียง...
Thang huachai chan mi thoe phiang...
All of my heart has only...

เธอเพียงคนเดียวและเพียงเธอที่เฝ้ารอ
Thoe phiang khon diao lae phiang thoe thi fao ro
You are the only one that I keep waiting.
ฉันจะขอภาวนา ต่อหน้าฟ้าอันแสนไกล
Chan cha kho phawana To na fa an saen klai
I want to pray to the faraway sky.
นั่นคือฉันจะรักเธอไม่ว่าเป็นเมื่อไรสถานใด
Nan khue chan cha rak thoe mai wa pen muearai sathan dai
That I'll love you every time, whatever you are.
เกิดชาติไหนฉันมีเธอ มีเธอเพียง คนเดียว
Koet chat nai chan mi thoe Mi thoe phiang Khon diao
Whatever I born to be, I'll have only you.


Translated by Phavit @ T-POP Lyrics

^o^ Thank you for visitting my blog~ 
ขอบคุณครับ~ ありがとうございます〜
谢谢〜 Спасибо~ Cảm ơn~

CLICK for our OFFICIAL SITE, our Instagram, or our Twitter! See ya!

Friday, 31 July 2015

Yes'sir Days - อยากให้เธอได้ยินหัวใจ (Yak Hai Thoe Daiyin Huachai) (feat. Film Bongkot) • T-POP Lyrics

Title : อยากให้เธอได้ยินหัวใจ (Yak Hai Thoe Daiyin Huachai)
Meaning : Want you to hear my heart.
Artist : Yes'sir Days (feat. Film Bongkot)
Genre : T-POP



( ´ ▽ ` )ノ♪ I hope you'll enjoy it! ♪


ทรมานไปทั้งหัวใจ 
Thoraman pai thang huachai
All of my heart is torturing. 
ทุกครั้งที่เราได้ชิดใกล้ แต่พูดความจริงไม่ได้... 
Thuk khrang thi rao dai chit klai Tae phut khwam ching mai dai
 Every time we close, but can't say the truth.

ได้แต่เก็บอยู่ข้างใน ไม่รู้ว่าเมื่อไหร่เธอจะรู้หัวใจ
Dai tae kep yu khang nai Mairu wa muearai thoe cha ru huachai
Just keep it inside. I don't know when you'll know my heart.
ได้โปรดมองในตาฉัน มองที่ตรงนั้นเธอคงพอเข้าใจ

Dai prot mong nai ta chan Mong thi tong nan thoe khong pho khaochai
Please look into my eyes. Look there, maybe you'll understand.
สิ่งที่เธอได้มองเห็น คนที่เธอเห็นช้ำไปทั้งใจ
Sing thi thoe dai mong hen Khon thi thoe hen cham pai thang chai
The thing you've seen. Someone you've seen, is hurt.

อยากให้เธอได้ยินเสียงในหัวใจ ว่ามันรักเธอแค่ไหน 

Yak hai thoe daiyin siang nai huachai Wa man rak thoe khae nai
I want you to hear a sound in my heart. That loves you so much.
แต่ก็ไม่รู้ต้องทำยังไงให้เธอได้รับฟัง 
Tae ko mairu tong tham yangngai hai thoe dai rap fang
But I don't know how to make you listen to me.
อยากให้เธอได้ยินทุกความรู้สึก 
Yak hai thoe daiyin thuk khwam rusuek
I want you to hear my feeling.
ส่วนลึกในใจของฉัน ว่ารักเธอรักเธอคนเดียว 
Suan luek nai chai khong chan Wa rak thoe rak thoe khon diao
A feeling that deep in my heart. Saying love you, love only you.

แต่ฉันไม่รู้จะพูดอย่างไร... 
Tae chan mairu cha phut yangrai
But I don't know how to say...


มันจะนานอีกสักเท่าไหร่
Man cha nan ik sak thaorai
How long it will take.

ที่ฉันต้องทนให้หัวใจ มันซ่อนบางคำไม่ได้..
Thi chan tong thon hai huachai Man son bang kham mai dai
That I have to put up with my heart, which cannot hide the trute.
แค่เธอมาค้นใจ จะรู้ว่าเท่าไหร่ที่ฉันรักเธอ
Khae thoe ma khon chai Cha ru wa thaorai thi chan rak thoe 
If you just search my heart. You'll know how much I love you.
ได้โปรดมองในตาฉัน มองที่ตรงนั้นเธอคงพอเข้าใจ
Dai prot mong nai ta chan Mong thi tong nan thoe khong pho khaochai
Please look into my eyes. Look there, maybe you'll understand.
สิ่งที่เธอได้มองเห็น คนที่เธอเห็นช้ำไปทั้งใจ
Sing thi thoe dai mong hen Khon thi thoe hen cham pai thang chai
The thing you've seen. Someone you've seen, is hurt.

อยากให้เธอได้ยินเสียงในหัวใจ ว่ามันรักเธอแค่ไหน 
Yak hai thoe daiyin siang nai huachai Wa man rak thoe khae nai
I want you to hear a sound in my heart. That loves you so much.
แต่ก็ไม่รู้ต้องทำยังไงให้เธอได้รับฟัง 
Tae ko mairu tong tham yangngai hai thoe dai rap fang
But I don't know how to make you listen to me.
อยากให้เธอได้ยินทุกความรู้สึก 
Yak hai thoe daiyin thuk khwam rusuek
I want you to hear my feeling.
ส่วนลึกในใจของฉัน ว่ารักเธอรักเธอคนเดียว 
Suan luek nai chai khong chan Wa rak thoe rak thoe khon diao
A feeling that deep in my heart. Saying love you, love only you.

แต่ฉันไม่รู้จะพูดอย่างไร... 
Tae chan mairu cha phut yangrai
But I don't know how to say...

อยากให้เธอได้ยินเสียงในหัวใจ ว่ามันรักเธอแค่ไหน 
Yak hai thoe daiyin siang nai huachai Wa man rak thoe khae nai
I want you to hear a sound in my heart. That loves you so much.
แต่ก็ไม่รู้ต้องทำยังไงให้เธอได้รับฟัง 
Tae ko mairu tong tham yangngai hai thoe dai rap fang
But I don't know how to make you listen to me.
อยากให้เธอได้ยินทุกความรู้สึก 
Yak hai thoe daiyin thuk khwam rusuek
I want you to hear my feeling.
ส่วนลึกในใจของฉัน ว่ารักเธอรักเธอคนเดียว 
Suan luek nai chai khong chan Wa rak thoe rak thoe khon diao
A feeling that deep in my heart. Saying love you, love only you.

แต่ฉันไม่รู้จะพูดอย่างไร... 
Tae chan mairu cha phut yangrai
But I don't know how to say...

อยากให้เธอได้ยินเสียงในหัวใจ ว่ามันรักเธอแค่ไหน 
Yak hai thoe daiyin siang nai huachai Wa man rak thoe khae nai
I want you to hear a sound in my heart. That loves you so much.
แต่ก็ไม่รู้ต้องทำยังไงให้เธอได้รับฟัง 
Tae ko mairu tong tham yangngai hai thoe dai rap fang
But I don't know how to make you listen to me.
อยากให้เธอได้ยินทุกความรู้สึก 
Yak hai thoe daiyin thuk khwam rusuek
I want you to hear my feeling.
ส่วนลึกในใจของฉัน ว่ารักเธอรักเธอคนเดียว 
Suan luek nai chai khong chan Wa rak thoe rak thoe khon diao
A feeling that deep in my heart. Saying love you, love only you.

แต่ฉันไม่รู้จะพูดอย่างไร... 
Tae chan mairu cha phut yangrai
But I don't know how to say...

Translated by Phavit @ T-POP Lyrics

^o^ Thank you for visitting my blog~ 
ขอบคุณครับ~ ありがとうございます〜
谢谢〜 Спасибо~ Cảm ơn~

Sunday, 26 July 2015

Noona Nuengthida - รักไม่ต้องการเวลา (Rak Mai Tongkan Wera) • T-POP Lyrics

Title : รักไม่ต้องการเวลา (Rak Mai Tongkan Wera) (OST. Hello Stranger)
Meaning : Love doesn't need time.
Artist : หนูนา หนึ่งธิดา (Noona Nuengthida)
Genre : T-POP



( ´ ▽ ` )ノ♪ I hope you'll enjoy it! ♪

ฉันคิดว่ารักมันคือความผูกพัน
Chan khit wa rak man khue kwam phukphan
I thought that love was a relationship.

คิดว่ารักแท้ต้องเดินผ่านวันและเวลา
Khit wa rak thae tong doen phan wan lae wera
I thought that a true love must pass time. 

ยิ่งเนิ่นนานนานไปเท่าไร ความรักยิ่งมีค่า
Ying noennan nan pai thaorai Khwam rak ying mi kha
The longer time was, more valuable the love was.

ที่ฉันรู้ ที่เคยฝัน รักที่ฉันเคยเข้าใจ
Thi chan ru Thi khoei fan Rak thi chan khoei khaochai
That's what I'd known. That's what I'd dreamt. It's the love that I'd understood. 

ไม่คิดไม่ฝันเมื่อเธอผ่านเข้ามา

Mai khit mai fan muea thoe phan khao ma
Never known, never dreamt, when you came into my life.

เหมือนว่าสายตาฉันเองมองไม่เห็นใครใคร
Muean wa saita chan eng mong mai hen khrai khrai
It liked my eyes couldn't see anyone.

หยุดที่เธอแค่เพียงสบตา และวินาทีนั้น
Yut thi thoe khae phiang sopta Lae winathi nan
Stopped at you, just glanced at you, and that second...

โลกทั้งโลกหยุดเคลื่อนไหว ท้องฟ้ากลับสดใส
Lok thang lok yut khlueanwai Thongfa klap sotsai
The world stopped moving. The sky turned bright.

ลมหายใจ (เหมือนหยุดไปในห้วงนาทีนี้)

Lom haichai (Muean yut pai nai huang nathi ni)
It's liked my breath stopped in that minute. 
เช่นหัวใจ (ลอยหลุดไปทันทีที่สบตา)

Chen huachai (Loi lut pai thanthi thi sopta)
As my heart floated away suddenly when you looked at me.

เธอหยุดยั้งวันเวลา แค่เราได้พบกัน ในวันนี้
Thoe yut yang wan wera Khae rao dai phop kan Nai wanni 
You stopped day and time. Just our meeting today.

แค่พบเจอกับเธอ
Khae phop choe kap thoe
Just met you...

ฉันเพิ่งเข้าใจว่ารักเป็นอย่างนี้

Chan phoeng khaochai wa rak pen yang ni
I just understood that love is like this.
ฉันเพิ่งเข้าใจเมื่อได้มาเจอด้วยตัวเอง
Chan phoeng khaochai muea dai ma choe duai tuaeng
I just understood when met it by myself.

เสี้ยวนาทีก็มีความหมาย เปลี่ยนโลกได้ทั้งใบ
Siao nathi ko mi khwam mai Pliann lok dai thang bai
Just a minute is important, it can change the whole world. 

ฉันเพิ่งรู้ในวันนี้ รักไม่ต้องการเวลา
Chan phoeng ru nai wanni Rak mai tong kan wera
I just known today that love doesn't need time.

ลมหายใจ (เหมือนหยุดไปในห้วงนาทีนี้)
Lom haichai (Muean yut pai nai huang nathi ni)
It's liked my breath stopped in that minute. 
เช่นหัวใจ (ลอยหลุดไปทันทีที่สบตา)

Chen huachai (Loi lut pai thanthi thi sopta)
As my heart floated away suddenly when you looked at me.

เธอหยุดยั้งวันเวลา แค่เราได้พบกัน ในวันนี้
Thoe yut yang wan wera Khae rao dai phop kan Nai wanni 
You stopped day and time. Just our meeting today.

แค่พบเจอกับเธอ ก็รักเธอ ฉันรักเธอ
Khae phop choe kap thoe Ko rak thoe Chan rak thoe
Just met you. Yes, love you. I love you.

เหมือนหัวใจ (เหมือนหยุดไปในห้วงเวลานี้)

Muean huachai (Muean yut pai nai huang nathi ni)
Liked my heart was stopping in that period.

เมื่อพบเธอ (ความรักที่เคยเข้าใจก็เปลี่ยนไป)
Muea phop thoe (Khwam rak thi khoei khaochai ko plian pai)
When I met you. Love that I've understood was change.

ไม่ต้องใช้วันเวลา แค่เราได้พบกันในวันนี้
Mai tong chai wan wera Khae rao dai phop kan nai wanni
Doesn't need time. Just meet you today.

ได้พบเจอกับเธอ ก็รักเธอ ฉันรักเธอ
Dai phop choe kap thoe Ko rak thoe Chan rak thoe
Just meet you. Yes, love you. I love you.


Translated by Phavit @ T-POP Lyrics

^o^ Thank you for visitting my blog~ 
ขอบคุณครับ~ ありがとうございます〜
谢谢〜 Спасибо~ Cảm ơn~

ไปที่ Instagram คลิก! / Facebook Fan Page คลิก!